Translation for "contortions" to german
Translation examples
We were going to have to go through contortions to manage this.
Wir würden einige Verrenkungen anstellen müssen, um das zu schaffen.
He strolled among them and enjoyed their oblivious contortions.
Er schlenderte zwischen ihnen hindurch, ergötzte sich an ihren selbstvergessenen Verrenkungen.
Otherwise he was a puppet dancing through contortions demanded by the other.
Ansonsten war er eine Marionette, tanzte durch Verrenkungen, die ein anderer ihm aufzwang.
She watched the superhuman contortions of the exciting male bodies.
Sie betrachtete die übermenschlichen Verrenkungen der aufregenden männlichen Körper.
One by one, the congregation break off singing, captivated by the medium's contortions.
Wie von den Verrenkungen des Mediums gebannt, hört einer nach dem anderen mit dem Singen auf.
Performing painful contortions, Jonas managed to bend down and pick it up.
Unter schmerzhaften Verrenkungen gelang es ihm, sich hinabzubeugen und sie hervorzuziehen.
No pratfalls or stubbed toes, no slapstick contortions or bumps on the head.
Keine tollpatschigen Stürze, kein Gestolper, keine albernen Verrenkungen oder Schläge auf den Kopf.
It was a pretext for choreographic monkeyshines, musical contortions, and violent drumming.
Ein Vorwand für choreographisches Getümmel und Verrenkungen zu Musik und gewaltigen Trommeleien.
He was going through strange contortions outside our house in Rheingasse.
Machte seltsame Verrenkungen vor unserem Haus in der Rheingasse.
Why a Christ dying in contortions rather than a living Christ?
Warum ein in Verrenkungen sterbender Christus statt eines lebendigen Christus?
The contortions and the subterfuge.
Die Verdrehungen und die Ausreden.
I suddenly by expression and movement, an almost involuntary contortion of my belly, seemingly startling me, and frightening me, appeared to suddenly sense, or glimpse, my sexuality.
Plötzlich schienen mich mein Ausdruck und meine Bewegungen, eine fast unfreiwillige Verdrehung meines Bauchs zu erschrecken, schienen mir meine Sexualität vor Augen zu führen.
How tedious these triple contortions are, Nägeli thinks to himself, yet they are also the mark of an advanced civilization that expresses itself at once with extreme artifice and with the greatest naturalness.
Wie mühsam sind doch diese dreifachen Verdrehungen, denkt Nägeli bei sich, doch sind sie auch vollendeter Ausdruck einer Hochkultur, die es versteht, sich gleichzeitig hochartifiziell sowie unter größter Natürlichkeit zum Ausdruck zu bringen.
Starting up in bed with a fitful, shuddering motion, I drew my basin toward me and bent over it with spasmodic twitchings and contortions of my whole body, such as no one could witness without profound emotion unless he had a heart of stone.
Jäh richtete ich mich im Bett auf, zog mit zitternden und fliegenden Bewegungen mein Waschbecken heran und warf mich unter so schrecklichen Zuckungen, Verdrehungen und Zusammenziehungen meines ganzen Körpers darüber, daß man ein Herz von Stein hätte haben müssen, um nicht von dem Anblick so großer Not erschüttert zu werden.
Any man, madam, reasoning upwards, and observing the prodigious suffusion of blood in my father's countenance, – by means of which, (as all the blood in his body seemed to rush up into his face, as I told you) he must have redden'd, pictorically and scientintically speaking, six whole tints and a half, if not a full octave above his natural colour: –– any man, madam, but my uncle Toby, who had observed this, together with the violent knitting of my father's brows, and the extravagant contortion of his body during the whole affair, – would have concluded my father in a rage;
Ein Jeder, der einigermaßen rückwärts zu schließen verstand und in Acht nahm, welche Menge Blut meinem Vater zu Gesichte stieg, – wodurch er (da ihm wie gesagt alles Blut, was er im Leib hatte, in das Gesicht gestiegen zu sein schien) malerisch, wie wissenschaftlich gesprochen, um 6½ Tinte, wo nicht gar um eine volle Octave über seine natürliche Farbe an Röthe zulegen mußte; – ein Jeder (nur nicht mein Onkel Toby) der dies bemerkt hätte – zumal wenn er noch das heftige Zusammenziehen der Augbrauen meines Vaters und die ungewöhnliche Verdrehung seines ganzen Körpers während jenes Vorgangs in Betracht zog – würde hieraus den Schluß gezogen haben, daß mein Vater wüthend sei;
Your conclusions require a contortion of logic.
Deine Schlussfolgerungen sind eine Verzerrung der Logik.
and his face, so contorted, underwent no changes of expression.
Sein Gesicht war verzerrt und in der Verzerrung erstarrt.
Let us review those important truths—and their extremist contortions—one at a time.
Betrachten wir nun nacheinander diese wichtigen Wahrheiten einschließlich ihrer extremistischen Verzerrungen.
It is easy to dismiss these contortions as nouveau riche excess or a neurotic example of a child-centered culture run amok.
Es wäre leicht, solche Verzerrungen als neureiche Exzesse oder aberwitzige Kindervergötterung abzutun.
“I have no idea, no theory, to deal with what happens when a space-time nugget like this gets swallowed by a large-scale contortion…”
»Ich habe keine Ahnung, keine Theorie, was passiert, wenn ein solches Raumzeitkörnchen von einer großräumigen Verzerrung verschlungen wird …«
His eyes blazed. It was a shocking sight—the contortion, the normal human features hieroglyphic with terrible meaning.
Seine Augen brannten auf. Es war ein erschreckender Anblick – diese Verzerrung, ein normales menschliches Antlitz, das zum Hieroglyphen des Fürchterlichen, des Bösen wurde.
What convolutions and contortions of logic did he employ to ignore the symbolic significance of the Stinnets’ blood upon his hands?
Von welchen Windungen und Verzerrungen der Logik machte er Gebrauch, um den Symbolgehalt von Stinnets Blut an seinen Händen zu ignorieren?
Abruptly his face contorted and his expression under- went a horrible, dramatic change. His eyes bugged and a hateful grimace twisted his mouth.
Plötzlich verzerrten sich seine Gesichtszüge und nahmen einen entsetzlichen Ausdruck an: Die Augen traten hervor, und eine haßerfüllte Verzerrung umzuckte seinen Mund.
He notched another arrow, and when he looked up he saw someone ahead with the body of a man and the face of a demon, newly emerging from the contortions of the change.
Er legte einen weiteren Pfeil ein, und als er aufblickte, sah er vor sich jemanden mit dem Leib eines Mannes und dem Kopf eines Dämons, der frisch aus den Verzerrungen der Verwandlung hervortrat.
That intensity derived from the deep contortion of daily life, which pulled people between exhilaration and horror, between old value systems and new, between self-realisation and self-annihilation.
Sie rührte von der tiefgreifenden Verzerrung des täglichen Lebens her, die die Menschen hin und her riss zwischen Hochstimmung und Entsetzen, zwischen alten und neuen Wertordnungen, zwischen Selbstverwirklichung und Selbstvernichtung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test