Translation for "contemplates it" to german
Contemplates it
Translation examples
But this is a very serious step you contemplate.
Aber jetzt erwägt Ihr einen sehr folgenreichen Schritt.
“Do you fancy he contemplates something more direct?”
»Glauben Sie, er erwägt etwas Direkteres?«
He raises the automatic, contemplating shooting the man on the ground with a certain black willingness.
Er hebt die Automatik und erwägt, den am Boden liegenden Mann mit schwarzer Bereitwilligkeit zu erschießen.
To get the aristocracy solidly behind him, he’s contemplating war—a major raid over into Imperial territory.
Um die Aristokratie wieder fest hinter sich zu sammeln, erwägt er Krieg – einen größeren Angriff auf das imperiale Territorium.
A: We understand that Mr Maltby has come into an inheritance and may be contemplating a new career.
A: Soweit uns bekannt ist, hat Mr. Maltby eine Erbschaft angetreten und erwägt möglicherweise eine neue Karriere.
So here sits Sergeant Brendan O’Byrne, one month before the end of deployment, seriously contemplating signing back up.
Und so sitzt Sergeant Brendan O'Byrne, einen Monat vor dem Ende seiner Dienstzeit, neben mir und erwägt ernsthaft, wieder zu unterschreiben.
This evening he wished the whole goodnight business were over, and for a moment he even contemplated ‘forgetting’ it.
  Heute möchte er am liebsten, diese ganze Gutenachtsagerei wäre schon überstanden, einen Augenblick erwägt er sogar den Gedanken, sie einfach zu «vergessen».
"Forgive me, Milord," he said very firmly, "but should I understand that you actually contemplate moving against the hradani on the basis of this spy's information?"
»Verzeiht mir, Milord«, sagte er sehr förmlich, »aber verstehe ich richtig, dass Ihr tatsächlich erwägt, allein aufgrund der Aussagen dieses Spions gegen die Hradani einen Feldzug zu führen?«
"If, as rumor has it, your lady is contemplating an attack on Argath's forces," Leif said, "we must warn her that something...unfortunate...might befall her afterwards.
»Wenn die Gerüchte wahr sind, denen zufolge Eure Herrin einen Angriff auf Argaths Streitmacht erwägt«, begann Leif, »so müssen wir sie warnen, dass ihr danach etwas ... Unglückliches ... zustoßen könnte.
And for a dreadful moment of self-indulgence he seriously contemplates throwing aside every wise precept he has lived by and making a full confession of his sins to his life’s partner. Or nearly full. A quorum.
Und in einem furchtbaren Augenblick des Sichgehenlassens erwägt er allen Ernstes, sämtliche klugen Regeln, nach denen er bisher gelebt hat, über Bord zu werfen und der Gefährtin seines Lebens ein volles Geständnis seiner Sünden zu machen.
I contemplate calling Boris to see what I’ve done, to impress him, but then think better of it.
Ich würde Boris zu gern rüberrufen, damit er sieht, wie ich das gemacht habe, und um ihn zu beeindrucken, überlege es mir dann aber doch anders.
Atwan smiled with the air of a businessman contemplating a cash flow that would continue for decades.
Atwan lächelte mit der Miene eines Unternehmers, der seine Umsätze auf Jahrzehnte hinaus gesichert sieht.
She watches Pierre in contemplative silence for a minute. "Do you have a moment?"
Mit nachdenklichem Schweigen sieht sie Pierre eine Minute lang zu und fragt schließlich: »Hast du kurz Zeit?«
It looks like a beached whale, grey and alive, contemplating how to drag itself back to the sea.
Sie sieht aus wie ein an den Strand geworfener Wal, grau und lebendig, der überlegt, wie er sich zurück ins Meer bugsieren soll.
And in all cases, the eye with which you see God is the same eye with which God sees you: the eye of contemplation.
Und immer ist das Auge, mit dem man Gott sieht, dasselbe Auge, mit dem man von Gott gesehen wird: Das Auge der Kontemplation.
When he didn't oblige, Simon contemplated the boat instead and said, 'This doesn't look too good.'
Als er stumm blieb, ließ Simon stattdessen den Blick über das Boot schweifen und meinte: »Es sieht nicht toll aus.«
‘Oh, dashur, that looks ugly.’ His shoulders curved in defeat for a second as he contemplated the consequences, then he stood up straight.
»Oh, dashur, das sieht aber böse aus.« Er ließ für eine Sekunde resigniert die Schultern hängen und bedachte die Konsequenzen, dann straffte er sich.
Something comes back to him, an unusable aphorism he found while wasting his time trespassing in Emerson: “Every man contemplates an angel in his future self.” “Joseph,”
Eine Erinnerung stellt sich ein, ein nutzloser Aphorismus, den er einmal im Ödland Emersons gefunden hat: »Jedermann sieht einen Engel in seinem zukünftigen Ich.« »Joseph«, sagt er.
It is not a painting of sensory objects seen with the eye of flesh, and it is not a painting of conceptual objects seen with the eye of mind; it is a painting of subtle objects seen with the eye of contemplation.
Sie ist keine Darstellung sinnlicher Objekte, die mit dem Auge des Fleisches gesehen werden, keine Darstellung konzeptueller Objekte, die mit dem Auge des Geistes gesehen werden, sondern die Darstellung subtiler Objekte, die man mit dem Auge der Kontemplation sieht.
His small features and bright blue eyes contemplated Bonnard and his outrage with the long-suffering patience of someone forced to listen to the incessant barking of a dog.
Seine blauen Augen in dem fein geschnittenen Gesicht musterten Bonnard und seinen Wutausbruch mit der Leid gewöhnten Geduld eines Menschen, der sich gezwungen sieht, sich das Gebell eines Hundes anzuhören.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test