Translation examples
adjective
And considerable authority.
Und über erhebliche Autorität.
That eased his mind considerably.
Das beruhigte ihn erheblich.
It weakens the magicians considerably.
Das schwächt die Zauberer erheblich.
That will speed it up considerably.
Das wird die Sache erheblich beschleunigen.
The noise rose considerably.
Der Lärmpegel stieg erheblich an.
The second werewolf was considerably smaller.
Der zweite war erheblich kleiner.
The line had grown considerably.
Die Schlange war erheblich gewachsen.
None were, but the strain was considerable.
Es zeigten sich keine, aber die Nervenbelastung war erheblich.
Considerably fewer in circulation now.
Erheblich weniger sind jetzt noch im Umlauf.
adjective
“A considerable amount, I should think.” “How considerable?”
»Ich würde denken, mit einer beträchtlichen Summe.« »Wie beträchtlich
"But they're considerable.
Aber sie sind beträchtlich.
The damage will be considerable.
Der Schaden wird beträchtlich sein.
The danger is considerable.
Die Gefahr ist beträchtlich.
There is considerable risk.
Das Risiko ist beträchtlich.
adjective
It would narrow my search considerably.
Es würde meine Suche stark einengen.
"That number is a considerable exaggeration of this mission’s cost.
Diese Zahl ist stark übertrieben.
Thinned out the Hobbits considerably.
Die Hobbits wurden stark dezimiert.
But Leif is considerably stronger than me, Father.
Aber Leif ist viel stärker als ich,Vater.
And you, my friend, are in considerable pain.
Und du, mein Freund, scheinst starke Schmerzen zu haben.
And there was considerable evidence that they were exceptionally strong.
Und vieles deutete darauf hin, daß sie ungewöhnlich stark waren.
Elders usually travel with a considerable entourage.
Die Ältesten reisen gewöhnlich unter starkem Be-gleitschutz.
The man was fully awake now, and in considerable pain.
Der Mann war nun voll bei Bewußtsein und mußte starke Schmerzen haben.
Recent events had shaken that trust considerably.
Die jüngsten Ereignisse hatten dieses Vertrauen jedoch wieder stark erschüttert.
adjective
It was considerably smaller.
Sie war wesentlich kleiner.
And one considerably larger.
Einer war wesentlich größer.
This was felt to be a considerable amendment;
Das empfand man als eine wesentliche Verbesserung;
That would even the odds considerably.
Das würde seine Chancen wesentlich erhöhen.
It makes the stages considerably shorter.
Damit werden diese Stadien wesentlich verkürzt.
The sea had risen considerably.
Die See war wesentlich bewegter.
You’re considerably thinner than I am.”
Du bist wesentlich schlanker als ich.
The QC was considerably older.
Der erste Anwalt war wesentlich älter.
Only my heart was considerably darker.
Nur ist mein Herz wesentlich dunkler.
adjective
The bait was considerable.
Der Köder war immerhin beachtlich.
Although a governorship was a considerable inducement, the hazards for Stavros were more than considerable.
Obwohl der Gouverneursposten ein beachtlicher Beweggrund war, so waren die Gefahren für Stavros doch mehr als beachtlich.
That's a considerable achievement in itself.
Das ist an sich schon eine beachtliche Leistung.
Gideon’s skill at fencing is considerable.”
Gideons Fechtkünste sind beachtlich.
That gives us a lower limit for its strength, though, and it's considerable." "How considerable?" Rybakov demanded.
Wir können daher seine Schlagkraft nicht genau abschätzen, aber sie ist beachtlich.« »Wie beachtlich?« wollte Rybakov wissen.
But the heatwave must be considerable.
Die Hitzewelle mußte jedoch beachtlich sein.
But the boy had a considerable head start.
Aber der Junge hatte einen beachtlichen Vorsprung.
And carries them out with considerable expertise;
Und führt sie mit beachtlichem Geschick aus;
The reputation of the Tanith First is considerable.
Das Erste Tanith hat einen beachtlichen Ruf.
At least a considerable proportion of it was.
Zumindest ein beachtlich großer Teil davon.
adjective
It has been a considerable ordeal.
Es war eine ziemliche Arbeit.
The wounded one was in considerable discomfort.
Der Verwundete hatte ziemliche Beschwerden.
‘I think it was rather considerate.’
»Ich finde, es war ziemlich umsichtig.«
    'Considerable, I should imagine.
Ziemlich hoch, könnte ich mir denken.
“That’s considerable firepower, isn’t it?”
»Ziemlich aufwendig, nicht wahr?«
We were both considerably dishevelled.
Wir waren beide ziemlich aufgelöst.
This had taken Kate considerably by surprise.
Das hatte Kate ziemlich überrascht.
We must have gained on them considerably.
Wir müssen ziemlich aufgeholt haben.
But I felt I managed with considerable aplomb.
Aber ich überstand die Sache ziemlich souverän.
bedeutend
adjective
The woman was considerably younger.
Die Frau war bedeutend jünger als er.
Considerably older than the sun.
Bedeutend älter als die Sonne.
he looks considerably younger.]
er sieht bedeutend jünger aus.
His eyes brightened considerably.
In seinen Augen wurde es bedeutend heller.
No, there were other things that were considerably worse.
Nein, etwas anderes war bedeutend schlimmer.
She woke feeling considerably better.
Sie erwachte und fühlte sich bedeutend besser.
Dying this way took considerably more time.
Das Sterben dauerte so bedeutend länger.
This house was considerably larger than the others on the street.
Das Haus war bedeutend größer als alle anderen in der Nachbarschaft.
“It was considerably less complex than the cocktail book.”
»Es war bedeutend weniger komplex als das Cocktailbuch.«
And this reflection appeared to ease her mind considerably.
Und diese Überlegung schien sie bedeutend zu erleichtern.
adjective
The risk is considerable.
Das Risiko ist zu groß.
With very considerable tolerance.
Mit sehr großer Toleranz.
The temptation must be considerable.
Die Versuchung muß groß sein.
This lack of uniformity was a considerable nuisance.
Diese fehlende Einheitlichkeit war ein großes Ärgernis.
For Doughty faced considerable jeopardy.
Denn Doughty musste mit großen Schwierigkeiten rechnen.
To his considerable surprise, she did.
Zu seiner großen Überraschung tat sie es.
But the odds that you’ll avoid it are considerable.”
Aber die Aussicht, daß Ihnen das erspart bleibt, ist recht groß.
adjective
And young Drayton,” she added musingly, “is possessed of a considerable fortune.
Der junge Drayton verfügt über ein ansehnliches Vermögen.
He settled his considerable bulk into a resigned crouch.
Er ließ seine ansehnliche Körpermasse resigniert in die Hocke sinken.
Considerable sums of money were transferred over to her throughout the years.
Jedes Jahr wurde eine ansehnliche Summe Geld an sie geschickt.
Reporters from every newspaper in the city were waiting for them, together with a considerable crowd.
Reporter aller Zeitungen der Stadt warteten auf ihn, zusammen mit einer ansehnlichen Menschenmenge.
He lived austerely, but his ledgers showed he had amassed a considerable fortune.
Er führte ein einfaches Leben, doch seine Bücher verzeichneten ein ansehnliches Vermögen.
Tears began leaking down the grooves on either side of his considerable beak.
Tränen rannen an den Falten zu beiden Seiten seines ansehnlichen Zinkens herab.
his father's estate is, we know, considerable, and I believe certainly entailed.
das Gut seines Vaters ist, wie wir wissen, von ansehnlicher Größe und, wie ich glaube, ein unveräußerliches Erblehen.
We numbered forty-six men, a considerable war-band, and Eadith had come too.
Wir zählten sechsundvierzig Mann, ein ansehnlicher Kampfverband, und auch Eadith war mitgekommen.
her face was a classic oval and her bones well structured, her figure good, her height considerable.
Sie hatte ein klassisches ovales Gesicht, eine ansehnliche Figur und war von stattlicher Größe.
adjective
The whiteness of hus cheeks was as little blurred by any considerable growth of beard as by the glow of blood.
Kein nennenswerter Bartwuchs oder durchschimmerndes Blut trübte das Weiß seiner Wangen.
If it's considerable borrowing—it would be remarkable enough that someone so young is working integrations at all.
Auch wenn es sich in nennenswertem Ausmaß auf vorhandenes Material stützt - wäre es bemerkenswert genug, daß ein so junger Mensch überhaupt solche Integrationen zustandebringt.
Many, indeed, feel that he would like to say more if he thought any considerable number would believe him.
In der Tat meinen viele, er würde gerne mehr sagen, wenn er nur damit rechnen könnte, daß eine nennenswerte Anzahl von Leuten ihm Glauben schenken würde.
Yes, though given that the base outside Aegis and the town a couple of klicks farther on are the only sizable ones in the area, that's hardly a major consideration.
»Ja, doch wenn man bedenkt, dass ihre Basis außerhalb von Aegis und die wenige Kilometer entfernte Stadt die einzigen nennenswerten Ryqrilstützpunkte in dem Gebiet sind, fällt das kaum ins Gewicht.«
“Although we must note, Helmsley’s requirements do not vary considerably whether he is inebriated or cold sober. There is something to be said for consistency, I suppose, or perhaps it’s simply obstinacy.” Oliver studied his friend.
»Wobei wir festhalten sollten, dass Helmsleys Anforderungen an die ideale Frau sich nicht nennenswert unterscheiden, ob er sie nun betrunken oder stocknüchtern vorträgt. Man kann ihm wohl ein gewisses Maß an Beständigkeit nicht absprechen. Oder vielleicht ist es auch nur Starrsinn.« Oliver musterte seinen Freund.
“If you take into consideration that the assets the super rich Medici possessed during their heyday weren’t much more than four hundred thousand florins,” Cristoforo Vacchi said while he blotted his lips with a thick, starched napkin, “then you realize that three hundred florins was quite a nice fortune back then.
»Wenn Sie sich vergegenwärtigen, dass das Vermögen der Familie Medici, der mächtigsten Familie ihrer Zeit, selbst in Glanzzeiten den Betrag von vierhunderttausend Florin nicht nennenswert überstiegen hat«, sagte Cristoforo Vacchi, während er sich bedächtig die Lippen mit einer dicken, gestärkten Serviette abtupfte, »dann haben Sie eine Vorstellung davon, dass dreihundert Florin damals ein hübsches Vermögen darstellten.
Then the lack of consideration showed by a train driver in depositing her so deliberately at the wrong stop, especially after she had waited in surroundings of sublime ugliness for the thing to arrive, angered her to the extent she walked away from the wrong station muttering something along the lines of how she would never darken their doors again. Only two stops wrong, so small a space on that map on the wall of the tunnel. Looked as if you only walked in a straight line, no distance at all.
Dazu die Rücksichtslosigkeit des Zugführers, der sie mit Absicht an der falschen Station ausgesetzt hatte, wo sie zuvor so lange in einer beleidigend häßlichen Umgebung auf das Ding gewartet hatte! Das versetzte sie derart in Rage, daß sie zornig und aufs Geratewohl von der falschen Station aus losstapfte, Verwünschungen des Inhalts murmelnd, daß die sie das letztemal gesehen hätten und sich noch wundern würden! Zwei Haltestellen – auf dem Plan im Untergrundtunnel eine lächerliche Entfernung, ein gerader Strich, keine nennenswerte Distanz.
adjective
Claude scratched his considerable jowls.
Claude kratzte sich die stattlichen Hängebacken.
He had made a considerable amount of money, and not only from his writings.
Er hatte eine stattliche Summe Geld verdient, und das nicht nur mit seinen Texten.
Madame Maxime had drawn herself up to her full, and considerable, height.
Madame Maxime richtete sich zu ihrer stattlichen Größe auf.
Little boy ? Madame Maxime had drawn herself up to her full, and considerable, height.
Kleiner Junge? Madame Maxime richtete sich zu ihrer stattlichen Größe auf.
She resisted with all the strength and adrenaline of her considerable 450 pounds.
Die Sau sträubte sich mit der ganzen Kraft, dem ganzen Adrenalin ihrer stattlichen vierhundert Pfund.
Others, loaded with piles of heavy tomes, emerged from an old and considerable building on the opposite side of the square.
Andere traten mit schweren Folianten beladen aus einem alten, stattlichen Gebäude auf der anderen Seite des Platzes.
It was a scene of considerable activity as dockers unloaded the contents of a line of trucks on the quay into the barges.
Es herrschte ein lebhaftes Treiben, Arbeiter entluden auf den Kais eine stattliche Anzahl von LKWs und beförderten die Lasten auf die Binnenfrachter.
Being a praetor and holding imperium, I traveled in considerable state in those days, with a whole gaggle of attendants.
Als Praetor und Inhaber des Imperiums reiste ich in jenen Tagen mit einem stattlichen Gefolge und einer ganzen Schar von Bediensteten.
adjective
Peering over her shoulder, Laura saw it was for a considerable amount of money and was signed in Isabel’s maiden name. Isabel Rhys Jones.
Laura spähte ihr über die Schulter und sah, dass Isabel eine erkleckliche Summe eintrug und mit ihrem Mädchennamen unterschrieb. Isabel Rhys Jones.
Not one English specialist had been willing to come to Colombo to deal with Sir Hector’s medical problem, in spite of being offered considerable remuneration.
Kein einziger englischer Facharzt war bereit gewesen, nach Colombo zu kommen, um Sir Hectors Fall zu behandeln, obwohl erkleckliche Honorare angeboten worden waren.
He even ran a private hospital where, I didn’t doubt for a considerable fee, the aristocracy and other influential persons might lock away their more embarrassing relatives.
Er führte sogar ein privates Hospital, in welchem die Aristokratie und andere einflussreiche Persönlichkeiten ihre peinlichere Verwandtschaft wegsperren lassen konnte – zweifellos gegen erkleckliche Gebühren.
Richard took the First Party Secretary’s tree to Ulrich, who had agreed to send a technician to the pharmaceutical factory if he was given a Christmas tree with which his department won the coveted challenge cup in the socialist ‘Who has the best Christmas tree?’ competition – and the considerable money prize that went with it.
Mit dem Baum des Ersten Sekretärs ging Richard zu Ulrich, der sich bereiterklärt hatte, einen Monteur ins Arzneimittelwerk zu schicken – wenn er dafür einen Tannenbaum bekomme, mit dem seine Abteilung im sozialistischen Wettbewerb »Wer hat den schönsten Tannenbaum« den begehrten Wanderpokal nebst daran hängender erklecklicher Prämie gewinne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test