Translation for "consecrations" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
I consecrate you now, in this moment.
Ich weihe dich in diesem Augenblick.
He nodded and continued with the consecration.
Er nickte und fuhr mit der Weihe fort.
Inns not consecrated by bush or painted sign.
Wirtshäuser ohne die Weihe einer Namenstafel oder eines gemalten Schildes.
Even babies couldn’t escape the consecrations in blood.
Selbst Neugeborene konnten sich dieser blutigen Weihe nicht entziehen.
Cranmer I prepared for his consecration as Archbishop.
Cranmer bereitete ich unterdessen auf die Weihe zum Erzbischof vor.
‘I have already planned for their consecration,’ I said.
»Für die Weihe habe ich bereits Pläne«, sagte ich.
The archbishop of Cologne confirmed the consecration of the Church of the Maccabees.
Der damalige Kölner Erzbischof bestätigte die Weihe der Machabäerkirche.
But soon we will consecrate a new home world in your galaxy.
Aber bald werden wir eine neue Heimatwelt in deiner Galaxis weihen.
In what grove had Mael been consecrated to his old religion?
In welchem Hain hatte er die Weihen seiner alten Religion empfangen?
At church he has the power to forgive sins and consecrate the host.
In der Kirche hat er die Macht, Sünden zu vergeben und die Hostie zu weihen.
noun
She carefully removed the old candles, dark green and smelling of bay and juniper so Isabeau knew they had been burnt for Beltane. She replaced them with tall white candles that gleamed with sweet-smelling precious oils—rosemary, angelica and gilly-flowers, for healing, consecration, an increase of psychic powers and protection against evil.
Sie entfernte die alten Kerzen in den Ständern sorgfältig – sie waren dunkelgrün und dufteten nach Lorbeer und Wacholder, so dass Isabeau wusste, dass sie zu Beltane abgebrannt worden waren – und ersetzte sie durch hohe weiße Kerzen, die vor süß riechenden, kostbaren Ölen glänzten: Rosmarin, Brustwurz und Goldlack zum Heilen, zur Weihung, zur Steigerung psychischer Stärke und als Schutz gegen Böses.
For long ages he has been putting off this royal robe, he has been wiping the balm of consecration from his own breast.
Durch lange Zeitalter hindurch hat er dieses Königsgewand abgestreift, er hat sich selbst das Öl der Konsekration von der Brust gewischt.
noun
Holding up the host and chalice, he mumbled the words of consecration.
Er hielt eine Hostie und den Kelch in die Höhe und murmelte die Worte der Wandlung.
Now the Requiem Mass began, and followed itself through to the Consecration, the Elevation, the Transubstantiation.
Jetzt begann die Requiemsmesse. Die Opferung, die Aufhebung der Hostie, die Wandlung.
'One to warn the faithful that the consecration is near.' Once more he shook the bell.
»Einmal, um die Gläubigen auf die bevorstehende Wandlung vorzubereiten.« Er schüttelte die Glocke noch einmal.
The consecration over, he intoned the Lord's Prayer: 'Pater Noster, qui est in caelis.'
Nun war die Wandlung vorbei, und er begann mit dem Gebet des Herrn: »Pater noster, qui es in coelis...«
“As you surely know, the communion wine turns into the blood of Christ only after it has been consecrated,” he declared dryly.
»Wir Ihr sicher wisst, wird der Messwein erst durch die Wandlung zum Blut Christi«, erklärte er trocken.
But we are warm, we are in safety, we are ready for the consecration, at last we are ready to be disillusioned, by our partners. How glad we shall be!
Doch wir haben es warm und sicher für die heilige Wandlung, da wir endlich bereit sind, uns von unsrem Partner enttäuschen zu lassen.
Athelstan forced himself to keep his eyes down on the white circle of bread over which he had breathed the words of consecration, transforming it into the body of Christ.
Athelstan zwang sich, den Blick nicht von der weißen Brotscheibe zu heben, über die er die Worte der Wandlung gehaucht hatte und die so zum Leib Christi geworden waren.
As always when he raises the host, he cannot help thinking of Padre Pio, whose stigmata opened up during the consecration, it was claimed, and blood seeped into his bandages.
Er hebt die Hostie in die Höhe und muss in diesem Moment wie immer an Padre Pio denken, daran, dass während der Wandlung angeblich seine Wundmale aufbrachen und Blut in die Verbände sickerte.
Now the solemn part began, the sacred mysteries of the Canon: the Offering, the Consecration, and the Communion, followed by the commemoration of the living . “that it may please Thee to keep and strengthen Thy servant Anne, our most gracious Queen;
Jetzt begann der feierliche Teil, die geheiligten Mysterien des Kanons: die Opferung, die Wandlung und die Kommunion, gefolgt von Gedenken an die Lebenden … »dass es Dir gefallen möge, zu bewahren und zu stärken Deine Dienerin Anne, unsere allergnädigste Königin;
And when Canon Mackie proceeded with the Holy Eucharist, to the Thanksgiving and Consecration, which he sang, I even judged him unfairly for his singing voice, which is not and never will be the equal of Canon Campbell’s—God Rest His Soul.
Und als Canon Mackie mit dem heiligen Abendmahl fortfuhr, zu Dankgebet und Wandlung kam, die er sang, fällte ich sogar ein ziemlich unfaires Urteil über ihn, wegen seiner Singstimme, die niemals mit der von Canon Campbell – Gott hab ihn selig – wird konkurrieren können.
Two days before its consecration, somebody — no one ever came forward or was charged — threw a double Molotov through a window, burning the prayer house to its concrete pad.
Zwei Tage vor der Einsegnung warf jemand – niemand erklärte sich je dafür verantwortlich oder wurde angezeigt – einen doppelten Molotowcocktail durchs Fenster, sodass das Gebetshaus bis auf die Grundmauern niederbrannte.
The black of her dress and scarf blended so perfectly with the shadows there that only the pale oval of her face was visible, lined and ancient, floating disembodied in the darkness. Startled, I stopped speaking the litany of consecration.
Ihr schwarzes Kleid und der Schal verschmolzen so perfekt mit den Schatten, daß lediglich das blasse Oval ihres Gesichts zu sehen war, das faltig und zerfurcht körperlos in der Dunkelheit schwebte. Verblüfft hielt ich in der Litanei der Einsegnung inne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test