Translation for "condition have" to german
Translation examples
Women in this condition have something like a nimbus round them, which tends to embarrass the man, the stranger.
Frauen in diesem Zustand haben etwas wie eine Gloriole, die den Mann, den fremden, eher verlegen macht.
Often Joseph, watching her, wondered what she knew or what she thought to make her seem always on the verge of laughter ‘She knows something,’ he said to himself “Women in this condition have a strong warmth of God in them.
Oft fragte sich Joseph, was sie wußte oder was sie dachte, weil sie immer einem Lachausbruch nahe zu sein schien. Sie weiß etwas, sagte er sich. Frauen in diesem Zustand haben eine starke Gotteswärme in sich.
These conditions have been fulfilled.
Diese Bedingungen sind erfüllt worden.
So for him to be able to steal someone else's abilities, maybe the conditions have to be right.
Um in der Lage zu sein, die Fähigkeiten eines anderen zu stehlen, müssen die Bedingungen vielleicht genau richtig sein.
‘He will give a full statement with details only when his conditions have been met.’ Callanach was obviously supposed to chip in at that point and ask what the conditions were.
»Er wird nur dann eine vollständige Aussage mit allen Details machen, wenn seine Bedingungen erfüllt werden.« Offensichtlich wurde von Callanach erwartet, dass er nun selbst etwas beisteuerte und sich erkundigte, um welche Bedingungen es sich handelte.
He is writing up the conditions formulated by his party, the USPD, in the course of the night’s negotiations: they plan to publish them the next day, along with a statement that their conditions have been accepted.
Er schreibt die Bedingungen auf, die seine Partei, die USPD, in den Verhandlungen der Nacht formuliert, um sie am nächsten Tag veröffentlichen zu können, mit dem Zusatz, dass die Bedingungen angenommen worden seien.
Many difficult conditions have to be met in order to become their agent, and I happen to meet all of them, which makes me a rare find.
Als ihr Repräsentant muss man eine Menge komplizierter Voraussetzungen erfüllen, und ich bin eines der seltenen Wesen, das all diesen Bedingungen genügt.
This is the fourth time I’ve taken part in the triathlon in Murakami City in Niigata Prefecture, and all the previous years the conditions have been atrocious.
Es war das vierte Mal, dass ich am Triathlon der Stadt Murakami in der Präfektur Niigata teilnahm, und bei den drei Malen davor waren die Bedingungen grässlich gewesen.
And Toller adds: “Since our communist conditions have been accepted, and in view of the enormous responsibility involved, we agree to join the government.”
Und Toller fügt hinzu: »Wir nehmen, da unsere kommunistischen Bedingungen angenommen wurden, angesichts der ungeheuren Verantwortung an der Regierung teil.«
They’ll show you the doorway, it’s in the side of a mountain, cut into solid rock, but conditions have to be exactly right to get through it, which, of course, they never are.
Es befindet sich in einem Berghang, herausgemeißelt aus purem Fels, aber die Bedingungen müssen exakt stimmen, wenn man es passieren will, was, natürlich, nie der Fall ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test