Translation examples
Nothing of this complexity.
Aber nichts von dieser Komplexität.
It's a phenomenon of complexity, the immense complexity of the system.
Es ist ein Phänomen von hoher Komplexität, der ungeheuren Komplexität des Systems.
It wasn't so much complexity as a different variety of complexity.
Das lag weniger an seiner Komplexität als daran, daß es eine andere Art von Komplexität war.
Unthinkable complexity.
Unvorstellbare Komplexität.
Complexity burgeoned.
Komplexität keimte auf.
No connectivity, no complexity.
Keine Konnektivität, keine Komplexität.
The complexity is what matters.
Es kommt auf die Komplexität an.
Behavioral Economics and Complexity
Verhaltensökonomik und Komplexität
The complexity of human nature sits like a turbocharger on top of the complexity of markets.
Die Komplexität der menschlichen Natur wirkt wie ein Turbolader auf die Komplexität der Märkte.
I knew what the complexity of my life was.
Ich begriff, was die Kompliziertheit meines Lebens war.
The world is complex beyond our comprehension.
Die Kompliziertheit der Welt übersteigt unser Begriffsvermögen.
The complexity of the military situation daunted her heart.
Die Kompliziertheit der militärischen Situation beängstigte sie.
Places without challenge or double-ranked complexity.
Orte ohne provozierende, doppelgesichtige Kompliziertheit.
Quath’s subminds whirled with the complexity of the choices.
Quaths Subintellekte wirbelten vor der Kompliziertheit der Möglichkeiten.
The complexity of their nefarious plan continues to astound me.
Die Kompliziertheit ihres schändlichen Plans erstaunt mich immer noch.
His shoulders had straightened to withstand the complexity of life.
Er reckte die Schultern, um der Kompliziertheit des Lebens gewachsen zu sein.
This one was young, without the duplicities, the complexities of the she’pan;
Dieser Mri war jung, besaß nicht die Doppelzüngigkeit und die Kompliziertheit der She'pan;
Chieri moved through the grove in the serene complexity of dance.
Chieri bewegten sich in der gelassenen Kompliziertheit des Tanzes durch den Hain.
That reduced both the time and complexity of her experience.
Dadurch wurde sowohl die 2eit wie die Kompliziertheit ihres Erlebnisses reduziert.
Each culture contributed to the city’s complexity;
Alle hatten zur Vielschichtigkeit der Stadt beigetragen;
Only the gifted can understand the complexities tangled up in a genuine prophecy.
Nur sie sind imstande, die Vielschichtigkeit einer echten Prophezeiung zu deuten.
We understand by immersing ourselves and our intelligence in complexity.
Wir gewinnen Erkenntnisse, indem wir uns mit unserer Intelligenz in die Vielschichtigkeit des Lebens vertiefen.
Find peace with the changing complexities of life. Asking For Help
Frieden mit den wandelbaren Vielschichtigkeiten des Lebens schlossen. Um Hilfe bitten
There is something self-stultified in the way in which scientific behaviourism recoils from the complexity of life.
Der wissenschaftliche Behaviorismus beschneidet sich selbst durch die Art, wie er vor der Vielschichtigkeit des Lebens zurückscheut.
I return to my home in a light, detached mood, not bothering with the complexities of revenge.
  Ich kehre in unbekümmerter Stimmung in mein Haus zurück und vergesse für den Moment die Vielschichtigkeit von Rache.
There, safe from the disagreeable complexities of real life, he had indulged his various passions.
Don, vor der lästigen Vielschichtigkeit des wirklichen Lebens geschützt, hatte er seinen diversen Leidenschaften gefrönt.
It suited his need for Spartan surroundings while he sorted through the complexity of his existence and decided the next thing he would be.
Die spartanische Umgebung entsprach seinen Bedürfnissen, während er die Vielschichtigkeit seines Daseins überdachte und entschied, was er als Nächstes sein wollte.
How to convey the solidity, complexity, reality, of those presences—even if he had anybody to convey this to?
Wie wollte er jemandem die Festigkeit, Vielschichtigkeit und Wirklichkeit dieser Gestalten vermitteln – falls er jemanden dafür gehabt hätte?
The chancellor’s stand over the labour question in 1889–90 was the endgame of his career, and it exemplifies the complexities of his technique as a politician.
Die Haltung des Kanzlers in der Arbeiterfrage 1889/90 war das Endspiel seiner Karriere und versinnbildlicht die Vielschichtigkeit seiner Vorgehensweise als Politiker.
And now allow me to lay the task before you in all its baffling complexity.
Lassen Sie mich nun die vor Ihnen stehende Aufgabe in ihrer ganzen Vertracktheit formulieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test