Translation for "kompliziertheit" to english
Translation examples
Ich begriff, was die Kompliziertheit meines Lebens war.
I knew what the complexity of my life was.
Die Kompliziertheit der Welt übersteigt unser Begriffsvermögen.
The world is complex beyond our comprehension.
Die Kompliziertheit der militärischen Situation beängstigte sie.
The complexity of the military situation daunted her heart.
Orte ohne provozierende, doppelgesichtige Kompliziertheit.
Places without challenge or double-ranked complexity.
Quaths Subintellekte wirbelten vor der Kompliziertheit der Möglichkeiten.
Quath’s subminds whirled with the complexity of the choices.
Die Kompliziertheit ihres schändlichen Plans erstaunt mich immer noch.
The complexity of their nefarious plan continues to astound me.
Er reckte die Schultern, um der Kompliziertheit des Lebens gewachsen zu sein.
His shoulders had straightened to withstand the complexity of life.
Dieser Mri war jung, besaß nicht die Doppelzüngigkeit und die Kompliziertheit der She'pan;
This one was young, without the duplicities, the complexities of the she’pan;
Chieri bewegten sich in der gelassenen Kompliziertheit des Tanzes durch den Hain.
Chieri moved through the grove in the serene complexity of dance.
Dadurch wurde sowohl die 2eit wie die Kompliziertheit ihres Erlebnisses reduziert.
That reduced both the time and complexity of her experience.
Shandy runzelte ob der Kompliziertheit des Ganzen die Stirn;
Shandy frowned at the intricacy of this;
Doch die Kompliziertheit des Ehrenkodex der Pai faszinierte ihn.
Still, he was intrigued by the intricacy of the Pai’s code of honor.
die Kompliziertheit des fehlgeschlagenen Angriffs entzückte ihn.
the intricacy of the attempt against him that had failed delighted him.
Durch die Kabine strömten Farben und machten aus der geplanten Kompliziertheit des Cockpits das Gemälde eines Schizophrenen.
Colors rippled across the cabin, turning the cockpit’s planned intricacy into a schizophrenic’s fingerpainting.
Aber Spaß haben hieß für mich, mich davonzustehlen und in einen Gezeitenteich zu starren, die Kompliziertheit der dort heimischen Lebewesen zu begreifen.
But fun for me was sneaking off to peer into a tidal pool, to grasp the intricacies of the creatures that lived there.
Ich hatte in meinen letzten hektischen Stunden in Elfien das Problem nicht in seiner ganzen Kompliziertheit durchdacht.
I had not really thought the problem through in all its intricacy during my last distracted hours in Faerie.
Während ich die Ungeheuerlichkeit und Kompliziertheit dieses Stranges zu begreifen beginne, fängt mein Verstand an, zu zerreißen.« Er blinzelte und richtete den Blick auf Kylar.
As I begin to comprehend the vastness and intricacy of that skein, my mind starts to pull apart.
Wir lernten das Präsentieren von Waffen und die Kompliziertheiten einer Parade, und wir wurden mit den Pittsburgh-Gewehren bekanntgemacht, die uns in die Schlacht begleiten sollten.
We learned the pre sen ta tion of arms and the intricacies of parade, and we were introduced to the Pittsburgh rifles that would accompany us into battle.
Diane war den ganzen Tag lang böse auf ihn gewesen, und die ländliche Umgebung und die geheimnisvolle Kompliziertheit der Weinkellerei hatte wenig dazu beigetragen, sie zu besänftigen.
Diane had been angry at him all day, and the bucolic setting and arcane intricacies of the winery had done little to appease her.
Dimensionen, die fest um sechs Kreise gewickelt waren, die Wiederentdeckung von Kaluza und Klein aus den zwanziger Jahren, die phantastische Kompliziertheit der Calabi-Yau-Mannigfaltigkeiten und Orbifolds!
Dimensions tightly wrapped on six circles, the rediscovery of Kaluza and Klein from the nineteen twenties, the delightful intricacies of Calabi-Yau manifolds and orbifolds!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test