Translation for "compared with that" to german
Compared with that
adverb
Translation examples
adverb
What was Crozet compared to this?
Was war Crozet dagegen?
A demon is nothing compared with that!
Ein Dämon ist doch nichts dagegen!
Even the WormCam was nothing compared to this.
Die WurmCam ist nichts dagegen.
“The Volturi, Victoria . . . they’re nothing compared to that.”
»Die Volturi, Victoria … die sind nichts dagegen
Compared with that, the birth of Jesus was chickenshit.
Die Geburt des Jesusknaben war ein Dreck dagegen.
The severest toil was child's play compared with this.
Die schwerste Arbeit war Kinderspiel dagegen.
Compared with that, you’re a positively welcome sight.
Dagegen bist du ein wirklich erfreulicher Anblick.
The discovery of the Pacific or the Americas is nothing compared to this.
Die Entdeckung des Pazifiks oder Amerikas ist nichts dagegen.
Torture on the rack is a pleasure compared to that.
Dagegen ist die Streckbank ja das reinste Vergnügen.
Now you just compare him with my Alex!
Sieh dagegen meinen Alex an!
adverb
And that Clara was a pale thing compared to this.
Und als wäre Clara daneben bedeutungslos.
The homesteads and villages of the common people of the Greensward did not compare favorably either.
Die Behausungen und die Dörfer der gemeinen Leute sahen daneben schlimm aus.
nothing equalling it. Even the second largest city, Ferrisville, was a township compared to the capital.
nichts, was der Hauptstadt vergleichbar gewesen wäre. Selbst Ferrisville, die zweitgrößte Stadt, war daneben nur ein kleines Dorf.
Johan compared American literature and society with Norwegian literature and society in subtle and telling ways.
Daneben gelang es ihm, etwas Wesentliches über die amerikanische Literatur und Gesellschaft verglichen mit der norwegischen Literatur und Gesellschaft zu vermitteln.
Golden ringlets flowed down her elegant back and framed a face so perfect, so lovely, Aphrodite herself could not compare.
Goldene Locken fielen über ihren zierlichen Rücken und rahmten ein Gesicht ein, so makellos, so wunderschön, dass selbst Aphrodite daneben verblasst wäre.
Their speed was so low that it was only by comparing them to the thin high clouds, lit by the sun below the horizon, that you could tell they were moving.
Ihre Geschwindigkeit war gering; nur wenn man einen dünnen Wolkenstreifen daneben, der von der Sonne unter dem Horizont beschienen wurde, als Vergleichsobjekt nahm, konnte man überhaupt erkennen, dass sie sich bewegten.
She then opened another image of the Sun on the screen and said, “This is an image of the Sun from four hundred years ago.” As she spoke, the computer began comparing the two images.
Anschließend positionierte sie daneben auf dem Bildschirm eine weitere Aufnahme und erklärte: »Diese Aufnahme hier wurde vor vierhundert Jahren gemacht.« Während sie sprach, führte der Computer einen Bildvergleich durch.
I gave her the card and looked down with her as she held it open to the short note Grandma had written me. Then she held the paper that had the poem right up next to it and we looked from one to the other, comparing the handwriting.
Sie klappte sie auf und legte das Blatt Papier daneben, und gemeinsam verglichen wir den kurzen Gruß, den Grandma mir hineingeschrieben hatte, mit dem Gedicht.
Compared to this, the sight of the heavens from his hotel room on the twenty-fifth floor, pale because of the city lights and the exhaust fumes, was a record on an old portable gramophone. He stood still.
Der Anblick des Himmels aus seinem Hotelzimmer im fünfundzwanzigsten Stock nahm sich daneben, fahl vom Licht der Stadt und von den Abgasen, wie eine Platte auf einem alten Koffergrammophon aus. Er hielt inne.
“Well?” “Again, I see no problem whatsoever.” He considered her for a moment. “However, we should examine the rest of the lithographs and compare them to the originals.” He flipped through the book to one of her drawings of male nudes, then found the original and laid them in front of her. “Do you see a problem?”
»Und hier?« »Ich kann nichts entdecken.« Er sah sie an. »Allerdings sollten wir vielleicht einmal die übrigen Lithographien überprüfen.« Er blätterte durch das Buch bis zu einem der männlichen Akte und legte das passende Original daneben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test