Translation for "come to the end" to german
Translation examples
Come round the end and go through there.”
Komm um das Ende herum und geh da durch.”
He thought: "Best of an island is once you get there - you can't go any further... you've come to the end of things..."
Er dachte: «Das Beste an einer Insel, bist du erst einmal da, ist – dass du nicht weiter kannst… du kommst an das Ende der Dinge…»
And now I come to the end of my embarrassing, distressing cry for help, my excruciating appeal for mercy. Just one final request, Mr. Leike.
Ich komme nun zum Ende meines peinlichen und peinigenden Hilferufs, meines fürchterlichen Gnadengesuchs. Noch eine abschließende Bitte, Herr Leike.
I come to the end of this journey now; and as I write these lines, I can feel Janos' weight sag in my arms when I lifted his body from the cart.
Nun komme ich zum Ende meiner Reise, und noch während ich diese Zeilen schreibe, spüre ich, wie Janos mir in die Arme sinkt, als ich seine Leiche vom Karren hebe.
Now I come to the end of my clumsy apprentice adumbration of your masterly monologue—have I described the liveliness of Living Truth—or the dramatisation merely—of faith—of Need?
Nun komme ich zum Ende meiner unbeholfenen und ungeschickten Beschreibung Ihres meisterhaften Monologes ‒ sprach ich von der Lebendigkeit der lebendigen Wahrheit ‒ oder der Dramatisierung des Glaubens ‒ des Bedürfnisses danach?
"Macumazahn," he said, "now I come to the end of an unlucky journey, though mayhap it is not so evil as it seems, since I who went out to seek the dead but to be filled by yonder White Witch with the meat of mocking shadows, am about to find the dead in the only way in which they can be found, namely by becoming of their number."
»Macumazahn«, sagte er, »ich komme nun zum Ende einer unglücklichen Reise, obwohl es nicht so schlimm sein mag, wie es scheint, da ich, der ich auszog, die Toten aufzusuchen, nur um von einer Hexe mit höhnischen Schatten abgespeist zu werden, nun die Toten auf die einzige Art finden werde, auf die man sie finden kann, nämlich indem man einer der ihren wird.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test