Translation for "collegiants" to german
Collegiants
Translation examples
For a time, Levadski was under the illusion that he had brought about the demise of his French colleague with his collegial kiss.
Lewadski litt eine Zeitlang unter der Vorstellung, er habe den französischen Kollegen mit seinem kollegialen Kuss zu Fall gebracht.
Walter took certain consolations there—in collegial hobnobbing, in crisply dressed women, and, not least, in the higher realms of actuarial science.
Walter fand dort auf verschiedene Weise Trost – im alltäglichen Umgang mit seinen Kollegen, in schick gekleideten Mitarbeiterinnen und nicht zuletzt in den höheren Sphären der Versicherungsstatistik.
He might look like a collegial kind of guy, his contacts handed to him on a silver platter, but in fact he chooses sparring partners, competitors.
Er scheint ein Mann mit Kollegen zu sein, mit Kontakten, die ihm auf dem Silbertablett präsentiert werden, doch in Wirklichkeit wählt er Sparringspartner, Konkurrenten, an denen er sich emporarbeiten kann.
Then he goes on flipping, dictating: Dear colleague, allow me to draw your attention, with collegial greetings, etc. But even an exceptional leave to remain would be a good thing, wouldn’t it? asks Richard when the lawyer briefly puts down his Dictaphone.
Dann blättert er weiter, diktiert: Werter Kollege, bitte beachten Sie, mit kollegialem Gruß und so weiter. Aber eine Duldung zum Beispiel wäre doch auch schon etwas Gutes, oder?, fragt Richard, als der Anwalt das Diktiergerät kurz ablegt.
She said she disliked the Christian members of the faculty (not the Jews), and not because of the self-satisfied squalor of their collegiate lives which she made laughing, sneering reference to (though only because they weren’t rich), but because the Christians thought they were altruists and pretended to be generous and well-meaning.
Sie sagte, sie habe eine Abneigung gegen die Christen unter den Kollegen (im Gegensatz zu den Juden), und zwar nicht wegen der selbstzufriedenen Verkommenheit ihres Akademikerlebens, das sie mit einem höhnischen Lachen quittierte (wenn auch nur, weil sie nicht reich waren), sondern weil die Christen sich für selbstlos hielten und vorgaben, hochherzig und wohlwollend zu sein.
Consequently, Strauss has an above average array of enemies. On certain committees, Perowne has protected his friend's broad back from various collegiate daggers. Now and then he finds himself saying to Jay something like, 'I don't care what you think. Be nice to him.
Folglich hat Strauss eine ungewöhnlich große Schar von Feinden. In gewissen Gremien schützt Perowne zwar den breiten Rücken seines Freundes vor den Dolchen diverser Kollegen, doch rutscht ihm auch hin und wieder etwas heraus wie: »Mir ist egal, was du von ihm hältst.
But my father had stated on several occasions, sometimes even lightheartedly, that anything that had to do with the scholastic world irritated him—colleagues put him in a bad mood, he despised hierarchies, the rites of collegial bodies—and so he was always wary of setting foot in my school in the guise of parent, he knew that he would surely be harmful to me.
Mein Vater dagegen hatte des Öfteren und manchmal geradezu fröhlich verkündet, dass ihn alles, was mit Schule zu tun hatte, nervös mache – seine Kollegen verdarben ihm die Laune, er hasste Hierarchien und die Riten der Kollegien –, und darum habe er sich jedes Mal wohlweislich gehütet, als Vater einen Fuß in meine Schule zu setzen, er wisse, dass er mir garantiert schaden würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test