Translation for "collects" to german
Translation examples
Fish they collected.
Sie sammelten Fische.
He collected art and he told everyone that he collected art.
Er sammelte Kunst und erzählte allen, dass er Kunst sammelte.
The Secretary General collected fast cars, his daughter collected diamonds.
Der Generalsekretär sammelte schnelle Autos, seine Tochter sammelte Diamanten.
‘He’s collecting wings.
Er sammelt Flügel.
Quinn collected himself.
Quinn sammelte sich.
I collected stories.
Ich sammelte Geschichten.
He collected butterflies.
Er sammelte Schmetterlinge.
She collects information.
Sie sammelt Informationen.
He collects stamps.
Er sammelt Briefmarken.
And cynicism is the moss which collects on a rolling stone.
Und Zynismus ist das Moos, das sich auf einem rollenden Stein ansammelt.
All this paraphernalia you collect to ward off forgetting.
All dieser Krimskrams, den man ansammelt, um das Vergessen abzuwehren.
We'll have to keep an eye on your color, make sure you don't start collecting fluid in that lung.
Wir müssen auf ihre Hautfarbe achten und uns vergewissern, daß sich in Ihren Lungen keine Flüssigkeit ansammelt.
Why he collected acres of junk rusting into the creosote brush was anybody’s guess.
Warum er hektarweise vor sich hin rostenden Fahrzeugschrott zwischen den Kreosotbüschen ansammelte, wusste niemand so genau.
Where it collected and pooled, the water ate upward until the land surface collapsed and created the sinkhole.
Dort, wo es sich in Tümpeln ansammelte, fraß sich das Wasser nach oben, bis die Erdoberfläche einbrach, so daß eine Doline entstand.
You know pupik?’ ‘Pupik?’ ‘Yiddish for belly button. And you know what a belly button collects?’
Kennen Sie das Wort Pupek?« »Pupek?« »Das jiddische Wort für Nabel. Und wissen Sie auch, was sich in diesem Nabel ansammelt
Marcus’s body remained standing by the window, near the desk where his father’s astrolabe collected dust and spiders.
Markus' Körper blieb am Fenster stehen, gleich neben dem Tisch, wo sich auf dem Astrolab seines Vaters Staub und Spinnen ansammelten.
My wife shudders every time I mention the sex act. My grown son eats the dead stuff that collects on windowsills.
Meine Frau schaudert schon, wenn ich Geschlechtsverkehr auch nur erwähne, und mein erwachsener Sohn isst das tote Zeug, das sich auf den Fensterbrettern ansammelt.
Yesterday? Two days ago? It only takes a day, sometimes less, before the milk collects and swells the udder and infection sets in.
Gestern? Vor zwei Tagen? Es dauert bloß einen Tag. manchmal weniger, bis sich die Milch ansammelt, das Euter anschwillt und sich entzündet.
What collects at the bottom of the pan is as close to manna as I think I’ll experience in my lifetime, on a desert island or elsewhere.
Was sich unten an Flüssigkeit in der Backform ansammelt, ist für mich das reinste Manna, etwas Besseres werde ich wohl mein Leben lang nicht mehr finden, weder auf einer einsamen Insel noch sonst wo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test