Translation for "cognized" to german
Translation examples
He hid a smile, cognizant of my surprise.
Als er meine Überraschung erkannte, verbarg er ein Lächeln.
Had she retained, at the last, just enough cognizance to comprehend?
Hatte sie im letzten Moment genug erkannt, um zu verstehen?
Justin was dimly cognizant of him reversing the tube. He nodded.
Justin erkannte halbwegs, wie er das Rohr umdrehte. Er nickte.
The two Squams, becoming cognizant of the situation, slithered in toward Heem.
Die beiden Squams, die jetzt die Lage erkannt hatten, kamen auf Heem zugeschlängelt.
Stavros’ pale eyes glittered wetly, alive, fully cognizant and trying to command him something, a stern and reprimanding look.
Stavros' blasse Augen glitzerten vor Feuchtigkeit, waren lebendig, erkannten alles und versuchten, ihm einen Befehl zu übermitteln – ein fester und zurechtweisender Blick.
"In other words," he said, smiling broadly, obviously aware that I was cognizant of his ploy, "can your freedom and opportunities help you to become a man of knowledge?"
»Mit anderen Worten«, sagte er breit lächelnd, wobei er offenbar erkannte, daß ich seine Anspielung verstand, »können deine Freiheit und deine Möglichkeiten dir helfen, ein Wissender zu werden?«
He was sighting on the back of Mongamri's head for a place to sink his ax blade when a beadle, taking cognizance of Marko's homicidal intentions, released his undergraduate and grabbed Marko's sleeve, shouting:             "Ho, there, you!"
Er hatte schon den Hinterkopf Mongamris anvisiert, den er mit dem Beil spalten wollte, als ein Universitätsdiener die mörderischen Absichten Markos erkannte, den Studenten fahren ließ, den er umklammert hatte, und Marko am Ärmel packte und schrie: »Ho, Sie da!«
The day came when his pale blue eyes, perfectly cognizant of his surroundings, fell upon Carreen sitting beside him, telling her rosary beads, the morning sun shining through her fair hair.
Es kam der Tag, da seine wasserblauen Augen ihre Umgebung klar erkannten und dabei auf Carreen fielen, die neben seinem Bett saß und ihren Rosenkranz betete, während ihr die Morgensonne durch das blonde Haar schien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test