Translation for "cognitions" to german
Cognitions
noun
Translation examples
It is the framework of cognition.
Sie ist der Rahmen der Erkenntnis.
The Measurements of Cognition
Die Dimensionen der Erkenntnis
The term 'cognition' was, for me at that time, a bone of tremendous contention.
Der Begriff Erkenntnis war für mich damals ungeheuer kontrovers.
Each and every one had tried to investigate the basis of human cognition.
Jeder von ihnen wollte untersuchen, was die Grundlage aller menschlichen Erkenntnis ist.
Snap judgments and rapid cognition take place behind a locked door.
Spontanentscheidungen und plötzliche Erkenntnis finden hinter einer verschlossenen Tür statt.
He believed that the basis of human cognition changed from one generation to the next.
Er meinte, dass sich die Grundlagen der menschlichen Erkenntnis von Generation zu Generation ändern.
Those connections are where memories and motor skills are stored, and where cognition happens.
Und in diesen Verbindungen werden Erinnerungen und motorische Fähigkeiten gespeichert, dort findet Erkenntnis statt.
It involves instant cognition through what I can only describe as inner vibrational touch.
Dies schließt auch eine sofortige Erkenntnis mittels etwas ein, das ich nur als innere Schwingungsberührung beschreiben kann.
Cognition must therefore privilege no single perspective (this is called “integral-aperspectival”).
Erkenntnis darf daher keine bestimmte Perspektive privilegieren (dies nennt man die »integral-aperspektivische« Auffassung).
I don't think that that need was ever part of my cognition.
Ich glaube, dieses Bedürfnis war nie Teil meiner Wahrnehmung.
It’s somewhat like a waking sleep, in which a lot of cognition shuts down.”
Es ist so ähnlich wie ein Wach-Schlaf, in dem ein Großteil der Wahrnehmung ausgeschaltet ist.
The only workable connection we have with the electrophysiology of cognition and volition is chemical.
Die einzige Verbindung zur Elektrophysiologie der Wahrnehmung und des Willens, die wir formen können, ist die chemische.
“There are species of exuberants who’ve changed aspects of language, perception, and cognition.”
»Es existieren Spezies von Vitalen, die Aspekte der Sprache, der Wahrnehmung und des Denkens verändert haben.«
There are drugs that cause depression, drugs that interfere with cognition, affect mood.
Es gibt Drogen, die Depressionen auslösen, Drogen, die die Wahrnehmung beeinflussen, sich auf die Stimmung auswirken.
He maintained that in our world, our cognition requires the interpretation of sensory data.
Er behauptete, in unserer Welt verlangt unsere Wahrnehmung die Interpretation sensorischer Daten.
This points to the limits of theories like cultural cognition that focus exclusively on individual psychology.
Damit wird deutlich, dass Theorien wie die der »kulturellen Wahrnehmung«, die sich nur auf individualpsychologische Aspekte beziehen, an ihre Grenzen stoßen.
Television, by contrast, is an open-admission technology to which there are no physical, economic, cognitive, or imaginative restraints.
Das Fernsehen dagegen ist eine Technologie des freien Eintritts, die keine praktischen, ökonomischen, wahrnehmungs- oder vorstellungsspezifischen Schranken kennt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test