Translation examples
noun
The cob sizes steadily increased as they approached the present.
Die Kolben wurden im Laufe der Zeit immer größer.
The chipmunks had stripped the cone, leaving a slender cob covered with a haze of glistening hairs.
Die Backenhörnchen hatten alle Schuppen abgezogen, und übriggeblieben war nur ein schlanker Kolben, den feine, glänzende Härchen umhüllten;
As he passed a maintenance pocket he came upon a dozen Family huddled around a small fire of corn-husks and dried cobs.
Als er an einer Wartungsbucht vorbeikam, traf er auf ein Dutzend Sippenangehörige, die um ein kleines Feuer aus Maishülsen und trockenen Kolben hockten.
in another valley will be maize with two-foot-long cobs with great puffy kernels that Mexicans float in soup like croutons.
in einem anderen Tal findet man Mais mit sechzig Zentimeter langen Kolben und prallen Kernen, die Mexikaner wie Croûtons in ihrer Suppe schwimmen lassen.
Gigantic plants loom over him, tassels brown against the sky, swollen cobs jutting from the stalks ripe and ready for harvest.
Riesige Pflanzen ragen über ihm auf, braune Quasten vor dem blauen Himmel, geschwollene Kolben, reif und zur Ernte bereit, drängen sich aus den Halmen.
One place may have maize with cobs the size of a baby’s hand and little red kernels no bigger than grains of rice that turn into tiny puffs when popped;
In einer Gegend mögen die Kolben so klein sein wie die Hand eines Babys, mit roten Kernen nicht größer als Reiskörner, die sich in winzige Wölkchen verwandeln, wenn sie bersten;
A smile returned. “That's easy. Steak, baked potato, fresh corn on the cob, and my spinach salad—and I know, the physician in me tells him that it's a little heavy on the cholesterol.
Das Lächeln wurde erwidert. »Das ist einfach. Steak, gebackene Kartoffeln, frischer Süßmais am Kolben und mein Spinatsalat – ich weiß schon, der Arzt in mir sagt, daß dies zu cholesterinhaltig ist.
When Catfish Milton kept hogs, and they told us to go feed ’em corn once, but we didn’t understand how hogs with no hands could ever manage to eat corn straight from the cob, so you’n me hunkered our dumb asses down’n rubbed the kernels off of all them cobs? Remember that?” “Yup.”
»Als Catfish Milton noch Schweine hielt und sie uns einmal aufgetragen hatten, sie mit Mais zu füttern, wir aber nicht wussten, wie Schweine, die ja keine Hände haben, den Mais von den Kolben knabbern können? Und wie wir beide uns auf den Hintern gehockt und die Körner von all den Maiskolben gepult haben? Weißt du noch?«
Descendants of seed corn planted by Dominicans in Washington Heights parkway medians may eventually retrace their DNA back to the original Mexican teosinte, its cob barely bigger than a sprig of wheat.
Nach einiger Zeit sind auch die Nachkommen jenes Mais, den einst Dominikanermönche auf den Washington Heights aussäten, zu ihren genetischen Ursprüngen zurückgekehrt und gleichen dem mexikanischen teosinte, dessen Kolben kaum größer als Weizenähren sind.
So powerful did the evidence of Mangelsdorf’s tiny cobs seem that in the 1960s it buried the teosinte hypothesis, even though the latter’s champion, Beadle, had for other research won a Nobel Prize.
So überzeugend waren die von Mangelsdorfs winzigen Kolben gelieferten Indizien, dass sie in den sechziger Jahren die Teosinte-Hypothese verdrängten, obwohl Beadle, der Verfechter der Letzteren, für andere Forschungen den Nobelpreis erhalten hatte.
noun
Cobs and slices of fatty meat were scattered everywhere.
Klumpen und Scheiben fettreichen Fleisches lagen um ihn herum verstreut.
noun
            Stone Cob frowned and chipped another piece out of the bark..
Steinknolle runzelte die Stirn und löste wieder ein Stück Rinde aus dem Stamm.
Get back in and scrub those whiskers, or I’ll come and do it for you with a cob of spruce bark.”
Sofort gehst du wieder hinein und schrubbst dein Schnurrhaar, oder ich werde mit einem Stück Fichtenborke kommen und es für dich erledigen.
Alone with the dog, Lady, after Joseph and Lilian had departed for Christchurch, Harriet marked out an area for burning below the new cob shelters and the half-completed pond.
Als Joseph und Lilian endlich nach Christchurch aufgebrochen waren und Harriet mit der Hündin Lady allein war, suchte sie sich ein Stück Land unterhalb der neuen Lehmställe und des halb fertigen Teichs zum Abbrennen aus.
            Sun Conch used her paddle to back water. She called, “I’m to find Stone Cob at Three Myrtle Village, and give him the piece of copper the War Chief gave me.” Sun Conch lifted the shining piece of metal, and shot them a smile before she dipped her paddle into the water, turning her canoe toward open water.
Sonnenmuschel versuchte, das Kanu auf der Stelle zu halten. Sie rief: »Ich soll Steinknolle in Drei Myrten aufsuchen und ihm dieses Kupferstück geben.« Sie hielt ein glänzendes Stück Metall hoch und sandte den beiden Männern ein Lächeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test