Translation for "closing up" to german
Translation examples
Close up the mountain.”
»Schließen Sie den Berg.«
And they close up every night.
Und sie schließen sich jeden Abend.
Close up the caf©?
»Das Café schließen
I’m going to have to close up.”
Ich werde bald schließen.
Why don’t we close up?
Wir könnten doch schließen.
But they can't begin to close up yet.
Aber sie können die Wunde noch nicht schließen.
We're just closing up here.
Wir schließen hier gerade.
We’ll close up at two.”
Wir schließen um zwei Uhr.
Close up the vault behind you.
Schließ das Gewölbe hinter dir ab.
“Oh, are you closing up already?”
»Ach, Sie schließen schon?«
You’re closing up, Joe.”
Sie verschließen sich, Joe.
The fibulae are to close up the incision of the exit wound.
Die Fibeln dienen dazu, die Austrittswunde zu verschließen.
I’ll close up the farmhouse and we’ll go back together.”
Ich werde das Haus verschließen und dann brechen wir gemeinsam nach Mossflower auf.
‘Now we need to clean out and close up,’ Pausinus announced.
»Jetzt müssen wir die Wunde säubern und verschließen«, verkündete Pausinus.
'We have to close up the house for now,' said Mother.
»Fürs Erste müssen wir das Haus verschließen«, sagte Mutter.
Close up the estate for mourning and go and light the funeral pyre.
Verschließe das Anwesen zum Zeichen der Trauer, und dann geh und zünde den Scheiterhaufen an.
When did Master Colet decide to close up the house and look for new accommodation?
Wann hat Master Colet entschieden, das Haus zu verschließen und sich nach einer anderen Unterkunft umzusehen?
She drank endless cups of tea while the servants went about the business of closing up the house.
Sie trank eine Tasse Tee nach der anderen, während die Dienstboten das Haus zum Verschließen fertigmachten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test