Translation for "clam on" to german
Translation examples
He who looks with the eye of a clam, finds what a clam would find.
Wer mit dem Auge der Muschel sucht, findet, was eine Muschel fände.
“Like a clam; that’s interesting.”
»Eine Muschel, das ist interessant.«
Pearl in the first clam of the season.
Eine Perle in der ersten Muschel der Saison.
Then I allowed the female seagull to eat the clam.
Dann ließ ich sie die Muschel essen.
They always returned to the cottage without a single clam.
Sie hatten nie auch nur eine einzige Muschel nach Hause gebracht.
The military response was automatic, like the reflexes of a clam.
Die Reaktion des Militärs erfolgte so prompt wie das reflexhafte Zuschnappen einer Muschel.
The transport drew level with the rail, and opened like a clam.
Der Transporter ging auf gleiche Höhe wie die Reling und öffnete sich wie eine Muschel.
A plump bronze cupid sat in the middle on an oversized clam shell.
In der Mitte saß ein rundlicher Bronze-Eros auf einer übergroßen Muschel.
Then I clammed up and said practically nil for a complete half-hour.
Ich verschloß mich wie eine Muschel und sagte eine volle halbe Stunde praktisch nichts.
He cracked open another clam and tugged out the cold meat.
Er brach eine weitere Muschel auf und nahm das kalte Fleisch heraus.
You got glass in my clam chowder!
Jetzt hab ich deinetwegen auch noch Glas im Clam Chowder!
“Will not Clam-shell Cave do for a few days?” continued Sinclair.
»Kann die Grotte von Clam Shell nicht für einige Tage genügen?« erwiderte Olivier Sinclair.
I want new clam chowder!” The Bad Czech yelled.
Ich will ne neue Portion Clam Chowder!« brüllte der Schreckliche Tscheche.
There’s something in my clam chowder with six legs and it’s doing a backstroke medley!”
Da ist was mit sechs Beinen in meinem Clam Chowder und trainiert für ne Lagenstaffel!
Dorothée had tired of Clam-Martinitz, and moved in with Talleyrand, now as his official mistress.
Dorothea war Clam-Martinitz’ überdrüssig geworden und bei Talleyrand eingezogen, jetzt als seine offizielle Geliebte.
As soon as he was given leave, Clam-Martinitz left Paris for Vienna, taking Dorothée with him.
Clam-Martinitz machte sich, sobald er Urlaub erhielt, auf den Weg nach Wien, wohin er Dorothea mitnahm.
But her intimacy with Talleyrand was blighted by the presence of Clam-Martinitz, who had arrived with the Austrian army, whom she was seeing daily.
Aber ihre Nähe zu Talleyrand wurde ihm durch Clam-Martinitz verdorben, mit dem sie sich täglich traf.
In the evening they ate a bowl of Leery’s disgusting clam chowder together and talked about movies.
Im Verlauf des Abends leerten sie gemeinsam eine Schüssel von Leerys widerlichem Clam Chowder und unterhielten sich über Filme.
So, after leaving Clam-shell Cave, he wandered off alone over the heights of Staffa.
So verließ er schon frühzeitig die Clam-Shell-Grotte und lustwandelte allein auf dem Plateau der Insel.
This day was given up to the exploration of the Clam-shell Cave, in front of which the yacht lay at anchor.
Der heutige Tag wurde dazu verwendet, den »Keller« von Clam Shell zu untersuchen, vor dem die Yacht verankert lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test