Translation for "christening gown" to german
Christening gown
Translation examples
“I must have Mary’s christening gown!
Ich muss Marias Taufkleid haben!
What you need to do is finish that christening gown.
Du mußt vor allem das Taufkleid fertig kriegen.
    She chattered on about the christening gown and other clothing she was making for the baby.
Dann plapperte sie weiter über das Taufkleid und über andere Kleidungsstücke, die sie für das Baby machte.
I was a few days old, wrapped in a white satin christening gown edged in pearl-beaded lace.
Ich war wenige Tage alt und in ein Taufkleid aus weißem Satin gehüllt, das mit einer perlendurchwirkten Spitze gesäumt war.
You wore my christening gown—a handmade heirloom of my aunt Romelle’s family in Newburgh, New York.
Du hast dein Taufkleid getragen - ein handgearbeitetes Erbstück aus der Familie meiner Tante Romelle aus Newburgh im Staat New York.
I remembered the insistence on depriving Katherine of the christening gown, of the royal jewels, on taking over Wolsey’s York Place.
Ich dachte daran, wie hartnäckig sie darauf bestanden hatte, Katherina zu berauben – des Taufkleides und ihrer königlichen Juwelen –, und wie sie Wolseys York Place übernommen hatte.
She saw the birth of our son, England’s heir, as a showcase for herself, nothing more. “Mary’s christening gown!” she babbled on.
In der Geburt unseres Sohnes, des englischen Thronerben, sah sie nichts als einen funkelnden Rahmen für die Darstellung ihrer selbst. »Marias Taufkleid!«, plapperte sie weiter.
    He looked at Millie, propped up in a confection of lacy pillows and bolsters, working her needle in and out of the white silk of the christening gown, and was once again seized by the unreality of his life.
Er sah Millie an, die, auf spitzenbesetzte Kissen gestützt, an der weißen Seide des Taufkleids herumstichelte, und spürte erneut, welch absurde Wendung sein Leben genommen hatte.
Marjorie would bring me sacks of old wedding and christening gowns that she scavenged from God knows where, and I would pick through them judiciously, to see what I could work with.
Marjorie brachte mir Säcke mit alten Hochzeits- und Taufkleidern, die sie wer weiß wo aufgetrieben hatte, und ich prüfte sie darauf, womit sich arbeiten ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test