Translation for "chemical factory" to german
Translation examples
The liver: the body’s chemical factory.
Die Leber: Chemiefabrik des Körpers.
I need the yellow smell of the chemical factories.
Ich brauche die gelbe Farbe der Chemiefabriken.
It was there that Beloved would build her chemical factory and warehouse.
Dort würde die Geliebte ihre Chemiefabrik und ihr Lager errichten.
The inspector lit a cigarette and turned to look at the chemical factory.
Der Commissario zündete sich eine Zigarette an, dann wandte er sich um und betrachtete die Chemiefabrik.
Do the five of us become living chemical factories for Trevor and his Solon?
Werden wir zu fünf lebenden Chemiefabriken für Trevor und sein Solon?
Buried alive under a pile of white-hot boilerplates when that chemical factory blew.
Lebendig begraben unter einem Haufen glühend heißer Kesselplatten, als die Chemiefabrik in die Luft flog.
Billions of complex chemical factories in a thimble: the thought gave him the cold chill that music once did.
Milliarden von hochkomplexen Chemiefabriken in einem Fingerhut: bei dem Gedanken bekam er eine Gänsehaut, so wie früher von Musik.
Ubu suggested Beloved begin assembling her chemical factory in orbit, and Runaway would join her there.
Ubu schlug vor, daß die Geliebte damit beginnen sollte, ihre Chemiefabrik im Orbit um diesen Planeten zu bauen, und daß die Runaway dort zu ihr stoßen würde.
“During that time,” Twelve said, “Clan Lustre will set up a chemical factory somewhere in the Montoya 81 System.”
»Während dieser Zeit«, sagte Zwölf, »wird der Schimmernde Clan eine Chemiefabrik irgendwo im System von Montoya 81 errichten.«
They did not include throttling the output of chemical factories which were big local taxpayers, nor pandering to critics who wanted the area’s money-spinning businesses to be closed down.
Und dazu gehörte gewiss nicht die Drosselung der Produktion der Chemiefabriken, die wichtige Steuerzahler waren;
Chemical factories ran clean or not at all.
Chemische Fabriken waren entweder sauber, oder sie standen still.
And Cologne-Kalk, the Engels-strasse, the chemical factory close by—the surroundings were not salutary for victims of melancholia.
Und Köln-Kalk, die Engelsstraße, die chemische Fabrik in der Nähe — das ist kein heilsamer Anblick für Melancholiker.
Once an active gene is inserted, the bacteria will be transformed into chemical factories that produce the desired product.
Sind die Bakterien erst einmal mit einem aktiven Gen ausgestattet, verwandeln sie sich in chemische Fabriken, die das gewünschte Produkt herstellen.
I remember standing on riverbanks as a child, looking at water that was nothing but a stinking mess polluted by sewage and chemical factories.
Ich erinnere mich, dass ich als Kind oft an Flüssen gestanden habe, die nichts waren als stinkende, von den Abwässern chemischer Fabriken verseuchte Kloaken;
Later I found out I had only waited an hour and a half for Edgar in Kalk in the Engels-strasse: it seemed like an eternity of gloom: the dark house fronts, the vapors from the chemical factory.
Später entdeckte ich, daß ich nur eineinhalb Stunden in Kalk in der Engelsstraße auf Edgar gewartet hatte; es kam mir vor wie eine Ewigkeit voller Trübsal: die dunklen Häuserfronten, die Dämpfe von der chemischen Fabrik.
He told me to tell you that the gumbar whose back you spiked but whose neck you didn't sufficiently break in the hotel lobby has spewed his guts out in some chemical factory in Virginia.
Er hat mir gesagt, ich soll Ihnen sagen, dieser gumbo, den Sie in der Hotellobby aufs Kreuz gelegt haben, dem Sie aber das Genick nicht genügend gebrochen haben, daß dieser Bursche in irgend so einer chemischen Fabrik in Virginia alles rausgekotzt hat, was er wußte.
The poisoned water of the North Sea had advanced into vast areas of the North German coastal zones had saturated waste dumps caused oil tanks to leak flooded nuclear power plants and put chemical factories underwater.
Das vergiftete Wasser der Nordsee war in weite Bereiche der norddeutschen Küstenlandschaft vorgedrungen, hatte Mülldeponien durchweicht, Öltanks auslaufen lassen, Atomkraftwerke überflutet und chemische Fabriken unter Wasser gesetzt.
The pharmaceutical factory, created by the amalgamation of the firms Madaus, Gehe and the von Heyden Chemical Factory, where acetylsalicylic acid – the basic material for aspirin, the most widely sold medicine in the world – was first produced on an industrial scale, had its main site in Leipziger Strasse, in Gehe’s former drugs and chemical finishing plant.
Das Arzneimittelwerk, hervorgegangen aus den Firmen Madaus, Gehe und der Chemischen Fabrik von Heyden, in der die Acetylsalicylsäure – Grundstoff für Aspirin, das meistverkaufte Medikament der Welt – erstmalig industriell hergestellt worden war, hatte seinen Hauptstandort in der Leipziger Straße, in der ehemaligen Drogen- und Appreturanstalt der Firma Gehe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test