Translation for "champs de mars" to german
Champs de mars
noun
Translation examples
noun
Federation Day on the Champ de Mars in 1790 (the largest assemblage of people in history up to that time).
das Fest der Föderierten im Jahr darauf auf dem Marsfeld, die größte Menschenversammlung, welche die Geschichte bis dahin gesehen hat;
He spent his days reviewing newly-formed regiments on the Champ de Mars before they left for Germany.
Er verbrachte seine Tage damit, die frisch aufgestellten Regimenter auf dem Marsfeld paradieren zu lassen, bevor sie nach Deutschland aufbrachen.
There were horses meant to be saddled, horses in matched sets of two and four and even six, for drawing coaches, and – in one corner – chargers: war-horses for parading beneath the eyes of the King on the Champ de Mars.
Es gab Pferde, die unterm Sattel gehen sollten, Kutschengespanne aus zwei, vier oder sogar sechs zueinander passenden Tieren und – in einer Ecke – Pferde für Soldaten: Schlachtrösser, um auf dem Marsfeld unter den Augen des Königs zu paradieren.
Jack talked to the man who managed the livery stable, and he followed hay-wains coming in from the countryside, and he tailed aristocrats riding back from the military parades at the Champs de Mars, and learned that there was a horse-market par excellence at the Place Royale.
Jack sprach mit dem Mann, der den Mietstall betrieb, und er folgte Heuwagen, die vom Land hereinkamen, und Aristokraten, die von den Militärparaden auf dem Marsfeld zurückritten, und erfuhr, dass auf der Place Royale ein Pferdemarkt par excellence stattfand.
But after a while, it would bend around to the south, and they would cross the green before Les Invalides – surrounded by its own wall and moat – and arrive at the Champs de Mars where King Looie would be, with all of his pomp, having ridden up from Versailles to inspect his troops – which, in those pre-Martinet days, basically meant counting them.
Doch nach einer Weile machte er eine Biegung nach Süden, und sie überquerten den Grasplatz vor Les Invalides – einem von seiner eigenen Mauer und seinem Graben umgebenen Komplex – und erreichten das Marsfeld, wohin König Louie mit seinem ganzen Gepränge von Versailles aus gekommen war, um seine Truppen zu inspizieren – was in jenen Zeiten vor Martinet hauptsächlich bedeutete, sie zu zählen.
PARIS: There is nothing that I do not know about Paris--That sounds like the foolishest boast but that is true--I am sitting on the terrace of the Taverne Royale--Rue Royale--It is winter--it is cold--but it is the same--to one hand the Madeleine--to the other the Place de la Concorde--to the right that of the Champs-Elysées--the Arc--the Bois--the fashionable quarters--the strumpet-houses of that district--the rue--the Troc--the Tower--the Champs-de-Mars--the Montparnasse section--the Latin Quarter--the bookshops--the cafés--the Ecole--the Institut--the St. Mich--the Ile--the Notre Dame--The Old Houses--the Rue de Rivoli--the Tour St.
PARIS: Es gibt nichts, was ich über Paris nicht weiß75 – Das klingt wie die dümmste Prahlerei, aber es stimmt – Ich sitze auf der Terrasse der «Taverne Royale» – Rue Royale – Es ist Winter – es ist kalt – aber es ist immer so – auf der einen Seite die Madeleine – auf der andern die Place de la Concorde – rechts der Platz vor den Champs-Élysées – der Arc – der Bois – die vornehmen Quartiere – die Bordelle des Viertels – die Straße – der Troc – der Turm – das Marsfeld – die Gegend um Montparnasse – das Quartier Latin – die Buchhandlungen – die Cafés – die Ecole – das Institut – der St. Mich – die Insel – Notre-Dame – Die alten Häuser – die Rue de Rivoli – der Turm St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test