Translation for "chairman" to german
Translation examples
You're going to be chairman of the National Security Council. 'Chairman-? I can't handle it!'
Sie werden Vorsitzender des Nationalen Sicherheitsrates.« »Vorsitzender …? Das kann ich nicht!«
BY ORDER OF THE CHAIRMAN.
AUF BEFEHL DES VORSITZENDEN.
I'm the chairman, incidentally."
Ich bin übrigens der Vorsitzende.
"They are the same, Chairman."  "Good.
»Es sind dieselben, Vorsitzender.« »Gut.
And you are Chairman Sabalos.
Und Sie sind der Vorsitzende Sabalos.
‘I’m chairman of the Council.’
»Ich bin der Vorsitzende des Rats.«
The Chairman swallowed a sigh.
Der Vorsitzende seufzte.
CEO and chairman of Blanchard Pharmaceutical.
Er ist CEO und Präsident von Blanchard Pharmaceuticals.
Buttons, the chairman, with mechanical rapidity.
Buttons, der Präsident, mit mechanischer Schnelligkeit.
“Aaah,” said Chairman Cahartez.
»Aaah«, sagte Präsident Cahartez.
COLBERT SOSTAQUE – Chairman of the Conseil Constitutionnel
COLBERT SOSTAQUE – Präsident des Verfassungsrats
He’s now the national chairman of the Awuso Foundation.
Heute ist er Präsident der Awuso Foundation.
The Chairman had fully expected Dr.
Der Präsident hatte fest damit gerechnet, dass Dr.
“You know, the chairman of Humboldt Chemical.”
»Du weißt schon, dem Präsidenten der Humboldt-Werke.«
Now he was moving up to Marrion's job as chairman.
Er selbst stieg jetzt auf, um Marrions Posten als Präsident zu übernehmen.
His father was chairman of the council and my father’s boss;
Sein Vater war der Präsident der Provinzverwaltung und der Chef meines Vaters.
noun
“Los Angeles called. The chairman …”
»Los Angeles hat angerufen. Der Vorstand...«
You should interact with the department chairman on this.
Sie sollten sich in dieser Frage mit dem Vorstand der Fakultät kurzschließen.
She was probably chairman of the WI and certainly did church flowers.
Sie war wahrscheinlich im Vorstand des Müttervereins und kümmerte sich unter anderem um den Blumenschmuck der Kirche.
But it was there on the fax: Edward Kammerling was TPM's founder and chairman of the board.
Aber da stand es tatsächlich schwarz auf weiß: Edward Kammerling war der Gründer von TPM und Mitglied des Vorstands.
Chairman of the Nisex,” she continued, almost irritated, but still Blair didn’t have a clue. “The Nisex,”
»Der Nisex-Vorstand«, ergänzte sie, leicht genervt, aber Blair sagte der Namen noch immer nichts.
9 for sale, but not before the chairman of the Eulenboeck Trust has alerted the most important collectors to it.
9 zum Verkauf anbieten, aber nicht, bevor der Vorstand des Eulenböck-Trusts die wichtigsten Sammler darauf hingewiesen hat.
Do you work closely with the Chairman?
»Arbeiten Sie eng mit dem Generaldirektor zusammen?«
What were you thinking, becoming chairman and managing director of Kaleidoscope Ltd.?
Wie kann man nur Generaldirektor der Kaleidoscope Ltd. sein?
His meeting with the bank's vice chairman had been nothing more than an extended bull session.
Sein Gespräch mit dem stellvertretenden Generaldirektor der Bank war nichts als Theater gewesen.
Right now you're better off asking the old timers- Schweitzer, Maeder, why not the Chairman himself?"
Einstweilen fragen Sie am besten einen von den Oldtimern - Schweizer, Maeder, warum nicht den Generaldirektor selbst?
Whether the man was a doorman or his senior vice-president, Harry Kinloch Gray was a ‘hands on’ chairman, and his word was law.
Egal, ob es um den Pförtner oder seinen stellvertretenden Generaldirektor ging, Harry Kinloch Gray war ein zupackender Chef, und sein Wort war Gesetz.
Despite the Chairman's spirited defense of his customers' good names, four numbered accounts belonging to clients of the United Swiss Bank had made their way onto the list.
Obwohl der Generaldirektor den guten Namen seiner Kunden so leidenschaftlich verteidigt hatte, waren vier Nummernkonten von Kunden der Vereinigten Schweizer Banken in der Liste enthalten.
I see the Chairman has brought us a gentleman and a scholar." She slid into the booth next to him, and eyeing the empty highball glass said to the hovering captain, "I'll have the same as Mr. Neumann." "Ein doppel vodka, Madame?"
Ich sehe, der Generaldirektor hat uns einen Gentleman eingekauft.« Sie setzte sich neben ihn, warf einen Blick auf sein leeres Schnapsglas und sagte zu dem vorbeihastenden Ober: »Für mich bitte das Gleiche, was Herr Neumann hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test