Translation for "chain of hills" to german
Chain of hills
noun
Translation examples
Orgrim pointed to a small incision in the chain of hills.
Orgrim deutete auf einen kleinen Einschnitt in der Hügelkette.
After a moment, he pointed to an area that lay close to a low chain of hills.
Dann deutete er auf einen Punkt, der nahe einer flachen Hügelkette lag.
The first part of the expedition was a trek on foot along a chain of hills around the southern tip of the island, then east toward the glacier.
Es ging zunächst ein gutes Stück am Fuß der Hügelkette entlang, um die südliche Spitze der Insel herum nach Osten bis zum Gletscher.
The Partisans were also going westward and for the first hour Sharpe had watched the horsemen as they rode on the spine of a low chain of hills to the south.
Die Partisanen zogen ebenfalls nach Westen, und während der ersten Stunde hatte Sharpe die Reiter beobachtet, die auf dem Grat einer niedrigen Hügelkette im Süden dahinritten.
Emma’s Hill was one link in a continuous chain of hills that stretched north and south for twenty miles or so, rising like a knobbly spinal cord between two fertile river valleys and shielding
Bei Emma’s Hill handelte es sich um das Glied einer Hügelkette, die sich etwa dreißig Kilometer lang von Norden nach Süden erstreckte.
But south of Aelin-uial the land fell suddenly and steeply; and all the lower fields of Sirion were divided from the upper fields by this fall, which to one looking from the south northward appeared as an endless chain of hills running from Eglarest beyond Narog in the west to Amon Ereb in the east, within far sight of Gelion.
Südlich von Aelin-uial aber fiel das Land plötzlich steil ab, und alle unteren Ebenen des Sirion wurden von den oberen durch diesen Fall geschieden, der einem, der von Süden nach Norden blickte, als eine endlose Hügelkette erschienen wäre, die sich von Eglarest im Westen jenseits des Narog bis zum Amon Ereb im Osten hinzog, wo man von fern schon den Gelion sehen konnte.
read Remarque’s Arch of Triumph at night—this book, of all books, was the first of the hundreds you have read together since. You had borrowed it for a few days, you both gulped it down and forgot to categorize it as Progressive or maybe a little Reactionary after all, it was deep in the heart of winter, the two of you walked down ice-cold, badly lit streets late at night across the Saale bridge, the wind whistled in your faces, the moon hung low in the sky above the chain of hills, you ran into hardly anyone, you talked about Remarque.
In den Nächten last ihr beide Remarques »Arc de Triumphe« - ausgerechnet dieses war das erste der hunderte von Büchern, die ihr inzwischen gemeinsam gelesen habt -, geliehen für wenige Tage, ihr verschlangt es, vergaßt, es einzuordnen, war es fortschrittlich oder etwa doch ein wenig reaktionär, es war tiefer Winter, spät abends gingt ihr durch eiskalte, schlecht beleuchtete Straßen, über die Saalebrücke, wo der Wind euch ins Gesicht pfiff, über der Hügelkette vor euch stand der Mond, ihr traft kaum noch Menschen, ihr redetet über Remarque.
Now that there was, thank God, no need for post-operative treatment with radiation etc., she could pick any place she liked for her stay. She studied various prospectuses, including one for the Cademario Sanatorium and Wellness Hotel. And because she remembered that on the occasion of their Hesse weekend in Montagnola the two of them had snuggled up to each other in their Bellevue hotel room looking out across the valley and the gleaming lake to the chain of hills and the village with its massive sanatorium nestled high up on one of them—because Bettina remembered this, she immediately made her decision.
Da eine Nachbehandlung mit Strahlentherapie et cetera sich gottlob erübrigt habe, sei ihr der Ort ihres Aufenthalts freigestellt worden. Sie habe diverse Prospekte studiert, auch einen des Kur- und Wellneßhotels Cademario, und weil sie sich daran erinnert habe, daß sie und er anläßlich ihres Hesse-Wochenends in Montagnola vom Belle-vue-Zimmer aus, eng aneinandergeschmiegt, zusammen über das Tal geschaut hätten, über den glitzernden See hinüber zur Hügelkette und zum hoch oben eingebetteten Dorf samt seinem wuchtigen Kurhaus –, weil sich Bettina daran erinnert habe, sei sie sofort entschieden gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test