Translation for "centre of the earth" to german
Translation examples
Where’s your tunnel to the centre of the earth?”’
Wo ist der Zugang zum Mittelpunkt der Erde?‹«
This is a pit, he thought, the centre of the earth.
Wie ein Krater, dachte er, zum Mittelpunkt der Erde.
of a secret tunnel to the centre of the earth, which the scientists of those days believed to consist of molten gold.
Von einem geheimen Zugang zum Mittelpunkt der Erde, der nach dem damaligen Stand der Wissenschaft aus flüssigem Gold bestand.
But folk are saying it’s because our cellars are connected to deep caverns that are said to lead to the very centre of the earth.
Aber die Leute sagen, es liegt daran, dass unsere Keller mit tiefen Höhlen in Verbindung stehen, mit dem Mittelpunkt der Erde selbst.
While Edmund ploughed through Journey to the Centre of the Earth for the fifth or sixth time, I tried my hand at some rather intricate panels.
Während Edmund sich zum fünften oder sechsten Mal auf Die Reise zum Mittelpunkt der Erde begab, versuchte ich mich an ein paar ziemlich anspruchsvollen Comics.
We thought it was a small problem, for beneath the castles the cellars go on for miles, ever deeper. I think the cellars extend to the centre of the earth.
Wir dachten, das sei weiter kein Problem, denn unter den Schlössern ziehen sich ja meilenweit Keller hin, immer tiefer, die reichen wohl gar bis zum Mittelpunkt der Erde.
I suggested he try Journey to the Centre of the Earth once more—you could make sense of that one backward and upside-down—but he said he wasn’t in the mood for Jules Verne.
Ich schlug ihm vor, er sollte Die Reise zum Mittelpunkt der Erde noch einmal durchgehen, aber er meinte, dass er im Augenblick nicht in der Laune für Jules Verne war.
I told of an elevator that had taken me to the centre of the earth, of collecting crocodile tears on the Amazon, and of painting the Aurora Borealis on the sky with the tail of a comet I’d ridden.
Ich berichtete über einen Aufzug, mit dem ich zum Mittelpunkt der Erde gereist war, vom Krokodilstränensammeln am Amazonas und davon, wie ich das Nordlicht eigenhändig an den Himmel malte, mit dem Schweif eines Kometen, den ich zugeritten hatte.
1 Though Chimborazo is not the highest mountain in the world – nor even in the Andes – in one way it is because it is so close to the Equator, its peak is the furthest away from the centre of the earth. Politics and Nature
8 Der Chimborazo ist im üblichen Sinn nicht der höchste Berg der Welt – noch nicht einmal der Anden –, wenn man aber berücksichtigt, dass sein Gipfel am weitesten vom Mittelpunkt der Erde entfernt ist, weil der Berg so nahe am Äquator liegt, stimmt das doch.
She was an unknowable thing, a solid mystery, like the black pool above on the side of Ton Tenna that Daddy said goes the whole way down to the centre of the earth and if you gave a few seconds looking at it you wouldn’t be able to turn your eyes away from its still darkness and you’d feel a mad attraction to it even though it struck terror into your heart and before you knew it Daddy would be saying Come on will you, what the hell are you at, and he’d have found the auld wandering heifer for the old boy who’d rang him for a digout and twenty minutes would have passed.
Sie war unbegreifbar, ein echtes Mysterium, so wie das schwarze Wasserloch oben am Ton Tenna, von dem Daddy immer gesagt hatte, es würde bis zum Mittelpunkt der Erde reichen, und wenn man ein paar Sekunden hineinschaute, konnte man den Blick nicht mehr abwenden von der stillen Dunkelheit, und man fühlte sich wie verrückt zum Wasser hingezogen, obwohl man im Herzen Todesangst davor verspürte, und ehe man es sich versah, sagte Daddy, [228] Nun komm schon, was zum Teufel treibst du denn da?, und dann waren zwanzig Minuten vergangen, und Daddy hatte die ausgebüxte Kuh schon gefunden, die dem alten Knaben gehörte, der ihn angerufen und um Hilfe bei der Suche gebeten hatte.
The best way I can explain it to you is by saying that, for a second or two, I felt as though, instead of going to the centre of a continent, I were about to set off for the centre of the earth.
Ich erkläre euch das am besten so: ich hatte da ein oder zwei Sekunden lang das Gefühl, ich sei im Begriff, nicht ins Innere eines Kontinents, sondern zum Erdmittelpunkt aufzubrechen.
‘For small altitudes, the distance to the horizon is approximately the square root of twice the product of your height above sea level and the radius of the Earth.’ Prabir pictured a right-angled triangle, with vertices at the centre of the Earth, a point on the horizon, and his own eyes.
»In geringer Höhe ist die Entfernung zum Horizont ungefähr gleich der Quadratwurzel aus dem Produkt deiner Höhe über dem Meeresspiegel und dem Erdradius mal zwei.« Prabir stellte sich ein rechtwinkliges Dreieck vor, dessen Scheitel aus dem Erdmittelpunkt, einem Punkt am Horizont und seinen Augen bestand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test