Translation for "calamitously" to german
Translation examples
Her condition was calamitous.
Ihr Zustand war katastrophal.
But the situation in India was equally calamitous.
Aber die Lage in Indien war genauso katastrophal.
But it led to calamitous narrowing of aristocratic gene pools!
Aber es führte zu einer katastrophalen Verkleinerung des aristokratischen Genpools!
Has it been a calamitous mistake to hand him over to this woman?
War es ein katastrophaler Fehler, ihn an diese Frau zu übergeben?
If anything went wrong a second time, it would be calamitous.
Wenn beim zweiten Mal wieder etwas schiefgeht, hätte das katastrophale Folgen.
The last half of the year proved calamitous in other ways as well.
Die zweite Hälfte dieses Jahres erwies sich auch in anderer Hinsicht als katastrophal.
People plunge into calamitous love affairs obeying inner voices. It—
Leute stürzen sich in katastrophale Liebesaffären, weil sie auf innere Stimmen hören. Es –
A food collapse. A calamitous physics experiment, Another eco-mess. Or…
Eine Hungersnot. Oder ein katastrophales wissenschaftliches Experiment. Ein weiteres Öko-Desaster. Oder …
In the face of this calamitous accident, the soldiers in the Triumph were scattering in all directions.
Angesichts dieses katastrophalen Unfalls rannten die Soldaten aus dem Triumphzug in alle Richtungen.
The destruction of the King's House and the death of the bear itself – that would have a calamitous effect.
Die Zerstörung des Königlichen Hauses und der Tod des Bären selbst – das würde eine katastrophale Wirkung haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test