Translation for "unheil" to english
Translation examples
noun
Wahnsinn und Unheil.
Madness and disaster.
»Das Unheil nimmt seinen Lauf.«
Disaster is looming.”
Es kann nur Unheil bringen!
It’ll only bring disaster!”
Unheil ist ihr Geschäft …
They're born and bred for disaster…'
Unheil ist, wo ich lebe.
Disaster is where I live.
Tod, Verderben und Unheil.
Death and disease and disaster.
Sie sind füreinander das Unheil, dem sie unterworfen sind.
They are the disaster to which they are enjoined.
Diese Gegend hier ist der Kern des Unheils.
This place is the core of disaster.
»Was denn für ein Unheil?«, hakte Hal nach.
‘What kind of disaster?’ Halli persisted.
Du wirst Unheil über deinen Schwarm bringen.
You will bring disaster to your hive . . .
noun
Gegen das Unheil und die Fremden.
Against evil and strangers.
Ist ein Gesicht wie das meine ein Unheil?
Is a face like mine an evil?
Unheil waren sie, brachten Unglück.
They were evil. They brought misfortune.
Welches Unheil lag hier in der Luft?
What kind of evil was here?
   »Nicht so gut, auch wenn sie ihr Unheil selbst mitgebracht hatten.
Not well, for all that they brought their evil with them.
Es wird Unglück und Unheil zugleich sein.
A misfortune and an evil at the same time, it must be.
Ich fürchte kein Unheil, denn der Herr ist mit mir.
But I fear no evil, for the Lord is with me.
Eile nicht dem Unheil entgegen, Erik.
      "Run not to meet the evil, Eric.
noun
»Um weiter Unheil anzurichten.«
“To do more mischief.”
Aber das Unheil war bereits geschehen.
But the mischief was done.
Die Löwin richte Unheil an.
The lioness was causing mischief.
»Nathan, das Unheil in Person?«
Born-for-mischief Nathan?
Bewahren Sie sie vor Unheil!
Keep her out of mischief, will you?
Das Unheil richten die Händler an.
“It’s the peddlers who do the mischief.
War das nun Schadenfreude, oder drohten sie ihm weiteres Unheil an?
Was this to gloat, or threaten further mischief?
Oh, Mord, oh, Unheil!
Oh, murder, oh, mischief!
(Oder jedenfalls nicht ganz so viel weltenverbrennendes Unheil.)
(Or at least not as much world-burning mischief.)
»Und doch stiftet jemand dort die Leibeigenen zu Unheil an.«
“Yet someone there is urging serfs to mischief.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test