Translation for "caged up" to german
Caged up
Similar context phrases
Translation examples
Where they caged up the maddest of the mad.
Dort, wo man die verrücktesten der Verrückten eingesperrt hatte.
Like an animal had been caged up in there.
Als ob ein Tier dort eingesperrt gewesen wäre.
Here she was, caged up like an animal, and for what?
Hier war sie nun, eingesperrt wie ein Tier, und warum?
He was caged up, thank Jupiter.
Der Löwe war eingesperrt, Jupiter sei Dank.
In a way it had been caged up inside of Shed B.
In gewisser Hinsicht war es im Schuppen B eingesperrt.
“I hate to think of them caged up, when they’ve had a taste of freedom,”
»Es ist eine schreckliche Vorstellung, dass sie in Käfigen eingesperrt sind, nachdem sie die Freiheit geschmeckt haben«, sagte sie.
I've been caged up for nearly five years, for something stupid I did, and for something that no matter how hard I try, I can't convince myself was all my fault.
Ich war nahezu fünf Jahre eingesperrt, wegen einer Dummheit. So sehr ich mich auch um Objektivität bemühe, ich kann einfach nicht glauben, daß es allein meine Schuld war.
And, although I was terribly annoyed at being caged up again before I had got back to my window-cleaner, I counted myself lucky on the whole. I had escaped the dangers of the sea when escape seemed impossible.
Ich war zwar schwer enttäuscht, daß ich wieder eingesperrt worden war, ehe ich zu meinem Fensterputzer zurückfliegen konnte. Andererseits freute ich mich aber auch, den Gefahren eines Rückfluges über das Meer entronnen zu sein.
Example … if I wanted to get hold of, say, an aspis … I could pay some buccaneer of a ship’s captain top dollar for a mange-ridden half-dead specimen of same … or I can pay you to arrange for one of your honourable associates to liberate some poor stifled little aspis from some fucking gilded cage up in East Gidd or Rim.
Zum Exemplum: Wenn ich, sagen wir, eine Aspis haben wollte, dann könnte ich irgendeinem freibeuternden Schiffskapitän teures Geld für ein milbenverseuchtes Exemplar desselben bezahlen – oder aber ich bezahle dich dafür, dass einer deiner ehrenwerten Mitarbeiter oben in East Gidd oder Rim so ein bedauernswertes eingesperrtes Geschöpfchen aus seinem beschissenen goldenen Käfig befreit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test