Translation for "cabby" to german
Translation examples
noun
"'All right, cabby,' said he.
›In Ordnung, Kutscher‹, sagt er.
How long would the cabbie wait?
Wie lange würde der Kutscher warten?
"Wellcome Passage?" said the cabbie.
»Wellcome Passage?«, fragte der Kutscher.
Second cabbie in five minutes to ask me that, you are.
Das ist schon der zweite Kutscher innerhalb von fünf Minuten, der mich das fragt.
As he walked past the cabby, he noticed the man squinting sideways at him.
Als er am Kutscher vorbeiging, bemerkte er, daß der ihn verstohlen anschaute.
He looked out the window and banged on the cab roof. "Cabbie!" he called.
Er schaute aus dem Fenster und klopfte gegen das Droschkendach. »Kutscher!«, rief er.
The only word the cabbie could make out was “Pusikin,” repeated three times.
Dreimal hörte der Kutscher ein Wort heraus, das wie »Pusikin« klang.
The dashing cabbie roared out a deafening ‘whoa’ and cracked his whip boisterously.
»Brrr!« rief der Kutscher schallend und knallte noch dazu übermütig mit der Peitsche.
He’ll find the cabbies who moved the things and intelligate them!
Er wird die Kutscher finden, die die Sachen gefahren haben, sie ausfragen … Und inzwischen sind schon drei Tage vergangen!
My cabbie was cursing.
Mein Taxifahrer fluchte.
his dad’s a cabbie.”
sein Vater ist Taxifahrer.
The cabbie said nothing.
Der Taxifahrer sagte nichts.
Any cabbie will know where that is.
Jeder Taxifahrer wird wissen, wo das ist.
Had the cabbie been hers?
Hatte sie den Taxifahrer geschickt?
The cabbie must have been black.
Der Taxifahrer muss ein Schwarzer gewesen sein.
She gave the cabbie the address.
Sie nannte dem Taxifahrer die Adresse.
The cabbie leaned out the window.
Der Taxifahrer lehnte sich aus dem Fenster.
The cabbie shook his head.
Der Taxifahrer schüttelte den Kopf.
None of us had spoken in front of the cabbie.
Keiner von uns hatte vor dem Taxifahrer gesprochen.
noun
So he still heard the cabbie when he said:
Aber da hört er noch, wie der Taxler sagt:
So, the ride with the cabbie was also a bit of an excuse.
Da ist die Fahrt mit dem Taxler schon auch ein bißchen eine Ausrede gewesen.
He let himself drop onto the passenger seat, and the cabbie peeled out.
Er hat sich auf den Beifahrersitz fallen lassen, und der Taxler ist gleich losgefahren.
Brenner only understood as much as Goggenberger the cabbie had tipped him off to.
Der Brenner hat nur soviel verstanden, daß der Taxler Goggenberger ihn angezeigt hat.
He’s rarely drunk, though, because, as a cabbie, he can’t afford it, of course, not one bit.
Aber er ist selten betrunken, weil als Taxler könnte er sich das natürlich überhaupt nicht leisten.
“I’m not a fire truck,” the cabbie said, pulling a half-smoked Virginia out of his jacket pocket and relighting it.
«Ich bin nicht die Feuerwehr», sagt der Taxler, zieht eine halbgerauchte Virginia aus seiner Sakkotasche und zündet sie an.
And they couldn’t have known that Brenner was sitting next to him and pointing his brand new Glock at the cabbie.
Und sie haben ja nicht wissen können, daß der Brenner neben ihm sitzt und seine nagelneue Glock auf den Taxler richtet.
The cabbie was waiting at the bottom, because, needless to say, him with his 120 kilos wasn’t going back up those stairs anytime soon.
Unten hat schon der Taxler gewartet, weil natürlich, der mit seinen 120 Kilo ist nicht noch einmal die Stiege hinaufgegangen.
Before Brenner even recognized Goggenberger the cabbie’s voice, he already had the stench of Virginias in his nose.
Bevor der Brenner die Stimme vorn Taxler Goggenberger überhaupt erkennt, hat er schon den Virginiagestank in der Nase.
Of course he had no idea at the time that this would be the place where he’d find what he’d been looking for from Johnny, the cabbie. That here, in the middle of this petty quarreling of all things, he’d discover a lead. Just so you know, he wasn’t counting on this at all right now.
Aber er hat natürlich in dem Moment noch keine Ahnung gehabt, daß er ausgerechnet hier das findet, was er beim Taxler Johnny umsonst gesucht hat. Daß er ausgerechnet bei dieser harmlosen Streiterei eine Spur findet, damit hat er ja in dem Moment überhaupt nicht spekuliert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test