Translation for "by virtue of it" to german
Translation examples
On his visits to the ward, Walter felt out of her loop, estranged not just by virtue of her mental illness but by virtue of her therapy.
Wenn Walter sie auf der Station besuchte, hatte er das Gefühl, von ihrer Welt ausgeschlossen zu sein, nicht nur aufgrund ihrer seelischen Erkrankung, sondern auch aufgrund der ihr verordneten Therapie.
And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind.
Es wird zu Ihnen gezogen aufgrund der Bilder, in denen Sie denken.
On the contrary. Belknap was demanding something owed him by virtue of his office.
Belknap forderte im Gegenteil etwas ein, das ihm aufgrund seiner Dienststellung zustand.
Should I take him in hand, then, being by virtue of my sex innocent of the suspicion of, er, unnatural lusts?
»Soll ich ihn dann übernehmen, da ich aufgrund meines Geschlechts über den Verdacht unnatürlicher Gelüste erhaben bin?«
His head hung limply on his chest, which was raised and barrelled by virtue of his outspread arms.
Der Kopf hing ihm schlaff auf die Brust, die sich aufgrund seiner ausgestreckten Arme vorwölbte.
However, by virtue of their locations their existence was precarious: they were vulnerable to direct attack by the UMCP.
Ihre Existenz war jedoch aufgrund ihrer Position gefährdet: im Human-Kosmos konnte die VMKP direkt gegen sie vorgehen.
that he is himself a man unsuited to high capacity by virtue of poor health and lax moral outlook;
dass er selbst ein Mann ist, der aufgrund schlechter Gesundheit und loser Moral für hohe Funktionen ungeeignet ist;
They say this Meadows was a suspect in the same job, and by virtue of that you should now be considered a suspect in the Meadows kill.
Die sagen, dieser Meadows stünde ebenfalls unter Verdacht, und aufgrund dieser Tatsache würden Sie jetzt außerdem verdächtigt, Meadows ermordet zu haben.
And in truth if there were any possibility of her not being intimately quiet, by virtue of that inexpressible impression she would be.
Und wenn in Wahrheit überhaupt eine Möglichkeit für sie bestanden hätte, nicht innerlich still zu sein, so wäre sie es aufgrund dieses unaussprechlichen Eindrucks doch gewesen.
But he did not really like team sports, preferring to win or lose by virtue of his own skill and toughness.
Im Grunde jedoch lagen ihm Mannschaftssportarten nicht, und er gewann oder verlor lieber aufgrund seiner eigenen Geschicklichkeit und Härte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test