Translation for "buzz around" to german
Similar context phrases
Translation examples
Flies are buzzing around the dead calf.
Fliegen umschwirren das tote Kalb.
Olofson eats, swatting at flies that buzz around his mouth.
Er ißt und wedelt Fliegen weg, die seinen Mund umschwirren.
They dodge flailing hands effortlessly, buzzing around the elevator like a cloud of flies.
Sie weichen ihren Händen mühelos aus und umschwirren den Fahrstuhl wie eine Wolke Fliegen.
She has even had orgasms without feeling terribly aroused or connected to her partners, contra the hordes of (all too often male) evolutionary theorists who buzz around the topic of feminine sex-drive like puzzled flies. "Ah."
Sie hat sogar schon Orgasmen gehabt, ohne eine besondere Erregung oder Verbundenheit zu ihren Partnern zu empfinden, im Widerspruch zu den Scharen (allzu oft männlicher) Evolutionstheoretiker, die das Thema des weiblichen Sexualtriebes wie berauschte Fliegen umschwirren.
“There are no insects buzzing around.”
»Ich sehe keine Insekten herumschwirren
“Not with your enemies buzzing around like flies.”
„Nicht solange eure Feinde hier wie die Fliegen herumschwirren.“
Of all the questions buzzing around in connection with this investigation, that's one of the most important.
Unter allen Fragen, die in dieser Ermittlung herumschwirren, ist das eine der wichtigsten.
Still, we can't have random smugglers buzzing around our deceptions and perhaps accidentally poking holes in them.
Trotzdem können wir nicht zulassen, daß Schmuggler um unsere ausgelegten Fallen herumschwirren und sie womöglich aufdecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test