Translation for "brutal man" to german
Brutal man
Translation examples
A brutal man, as are so many of his kind.
Ein brutaler Mann wie so viele seiner Art.
Although renowned as a corsair, L’Olonnais was a stupid, brutal man.
L’Olonnais war zwar ein bekannter Korsar, aber er war ein dummer, brutaler Mann.
He was a brutal man, but there was a kind of awful justice in him.
Er war ein brutaler Mann, der jedoch einen ebenso brutalen Sinn für Gerechtigkeit hatte.
Terry was a brutal man, but he’d painted too vivid an image.
Terry war ein brutaler Mann, aber diesmal hatte er ein zu drastisches Bild gezeichnet.
But even so, he was astonished that the bearded, brutal man was brother to a priest.
Trotzdem war es erstaunlich, dass der bärtige, brutale Mann der Bruder eines Priesters war.
My father was a brutal man, and I suppose that I learned to be too, in order to stand up to him.
Mein Vater war ein brutaler Mann, und ich schätze, ich lernte, auch so zu sein, um ihm Paroli zu bieten.
Not that you're in any danger, mind, but Mariana's uncle was a brutal man, and Rachel's running away did not improve his temper.
Nicht, daß du in Gefahr bist, das nicht, aber Marianas Onkel war ein brutaler Mann, und Rachels Flucht verbesserte seine Stimmung nicht gerade.
Craster was a brutal man who ruled his wives and daughters with an iron hand, but his keep was a refuge all the same.
Craster war ein brutaler Mann, der mit eiserner Hand über seine Frauen und Töchter herrschte, doch sein Bergfried bot ihnen trotzdem Zuflucht.
Yossele turns to Shmerl, the dough of his forehead kneaded, holding on to Zimbalist with the brainless tenderness of a brutal man.
Yossele dreht sich zu Shmerl um, die teigige Stirn in Falten gelegt, und hält Zimbalist mit der hirnlosen Zärtlichkeit eines brutalen Mannes fest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test