Translation for "brown blood" to german
Translation examples
And more brown blood fountaining.
Und eine neue Fontäne braunen Bluts.
Its brown blood – his blood – stains his thumb.
An seinem Daumen klebt braunes Blut – sein Blut.
“Your mother may have been fucking the Malay,” Piet said, “but there’s not a drop of brown blood in you.” “Prove it,”
»Mag sein, dass Ihre Mutter einen Malaien gevögelt hat«, entschied er, »aber in Ihnen selbst ist auch nicht ein Tropfen braunes Blut
And when a cannon strike did penetrate their chitin, the brief geyser of brown blood seemed to go unnoticed—at least by the victim.
Und wenn tatsächlich einmal ein Strahl das Chitin durchdrang, schien das kurze Aufsprudeln von braunem Blut unbemerkt zu bleiben – zumindest vom Opfer.
Brienne walked her horse past mail shirts still caked with brown blood, dinted helms, notched longswords.
Brienne ritt ihr Pferd im Schritt an Kettenhemden vorbei, an denen noch getrocknetes braunes Blut haftete, an verbeulten Helmen und schartigen Langschwertern.
The chair stood at the center of a broad circle of brown blood, as if someone had gone round and round it . . . Suddenly Montalbano understood what they had done in that room.
Der Stuhl stand in der Mitte eines breiten Rings aus braunem Blut, als wäre jemand im Kreis gegangen … Und auf einmal begriff Montalbano, was dort stattgefunden hatte.
herself in rumpled white festival dress splashed with brown blood, barefoot, bruised, and scratched, her escaping hair completing the impression of general dementia.
und sie selbst in einem zerknitterten weißen Festtagsgewand, das mit braunem Blut bespritzt war, barfuß, zerschlagen und zerkratzt. Ihr zerzaustes Haar vervollständigte den Eindruck allgemeiner Auflösung.
Streaming brown blood, the thing wheeled and charged leftward, that it might impale a tormenter upon those curved tusks, tossing it in the air and gouging again and again the soft underbelly of its victim with thrusts of its powerful neck.
Überströmt von braunem Blut, warf sich das Geschöpf nach links, um einen seiner Peiniger mit den gekrümmten Hauern aufzuspießen, in die Luft zu schleudern und ihn wieder und wieder mit einem Ruck seines mächtigen Nackens zu durchbohren.
Nicolas passed his days out of doors, tramping the mountain paths in a monk’s cloak and cowl, telling himself stories, muttering Latin verse, imagining Italy, trying to purge himself of the memory of rain and screaming, of rags stiff with brown blood, of Krack’s smile.
Und Nikolas verbrachte seine Tage im Freien, wanderte in Mönchsgewand und Kapuze über die Gebirgspfade, erzählte sich Geschichten, murmelte lateinische Verse, malte sich Italien aus und versuchte, die Erinnerungen an Regen und Geschrei abzustreifen, an Lumpen steif vor braunem Blut, an Kracks Lächeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test