Similar context phrases
Translation examples
To bribe or not to bribe – that was the question.
Bestechen, oder nicht bestechen – das war hier die Frage.
Could he be bribed?
Kann ich ihn bestechen?
They suffered themselves to be bribed and they bribed others.
Sie ließen sich bestechen und bestachen andere.
They bomb – and they bribe.
Sie bomben, und sie bestechen.
“Whaddya mean, bribe?”
„Was meinst du mit bestechen?“
As a bribe or to blackmail him?
Um ihn zu bestechen oder zu erpressen?
it was impossible to bribe them;
man konnte sie nicht bestechen;
How much do I bribe him?
Mit wie viel soll ich ihn bestechen?
I didn't even have to bribe him.
»Ich musste ihn nicht einmal bestechen
Are you bribing us, Commander?
Und wollen Sie uns bestechen, Commander?
And I will not fight bribes with bribes;
Und ich habe nicht die Absicht, Bestechung durch Bestechung zu bekämpfen;
"It wasn't a bribe.
Es war keine richtige Bestechung.
With bribes, not with force.
Mit Bestechung, nicht mit Gewalt.
Was this a threat or a bribe?
»War das eine Drohung oder eine Bestechung
The bribe was obvious.
Die Bestechung war offenkundig.
A code word for a bribe.
Das Codewort für Bestechung.
Perhaps even a bribe.
Vielleicht sogar zu einer Bestechung.
He means he wants a bribe.
Das heißt, er will eine Bestechung.
But it’s not a lure for us. It’s not a bribe.
Aber er ist für uns kein Köder, keine Bestechung.
“You’re talking about bribes.”
»Sie reden von Schmiergeldern
“I don’t take bribes.
Ich nehme kein Schmiergeld.
That I supposedly take bribes?
Soll das heißen, ich nehme Schmiergeld?
It wasn’t a bribe, it was a tip-off.
Es war gar kein Schmiergeld, es war ein Tipp gewesen.
The rest would go for bribes.
Den Rest würde ich für Schmiergelder brauchen.
‘It’s not a bribe!’ I say, stung.
»Das ist kein Schmiergeld!«, rufe ich gekränkt.
The visiting merchants from caravans included bribes in their prices, and thus had to give someone the bribes.
Die auswärtigen Kaufleute von den Karawanen hatten in den Preisen Schmiergelder einkalkuliert, also mussten sie diese Schmiergelder jemandem aushändigen.
Who does he have to bribe?
Wem muß er Schmiergelder zahlen?
verb
Bribe my way onto a starship, I suppose.”
„Mir einen Platz auf einem Sternenschiff kaufen, nehme ich an.”
And the person who has to bribe is always lower down the ladder.
Und wer kaufen muss, ist immer unterlegen.
      Yes, of course I was trying to bribe him into silence.
Ja, natürlich versuchte ich sein Schweigen zu kaufen.
“But how will I get the government to do it?” “Bribe it,” Yossarian said.
»Wie kann ich den Staat dazu bringen, meine Baumwolle zu kaufen?« »Bestich ihn«, sagte Yossarián.
I might like pretty things but I wasn’t to be so easily bribed.
Zwar gefielen mir hübsche Dinge, aber so leicht ließ ich mich nicht kaufen.
I do not take bribes.
Ich nehme keine Bestechungsgelder.
A bribe to the right people.
Bestechungsgeld für die richtigen Leute.
The bribes have to be flying.
Die Bestechungsgelder müssen nur so herumgeflogen sein.
Had she thrown away her bribe?
Hatte sie ihr Bestechungsgeld verschwendet?
«A bribe?» «Creative diplomacy.
»Bestechungsgeld?« »Nennen wir es kreative Diplomatie.
“Go collect some police bribes?”
»Wollen Sie Bestechungsgelder der Cops abgreifen?«
'A posthumous bribe!' Daniel says.
»Ein posthumes Bestechungsgeld!«, sagt Daniel.
Did Vallenar take the bribe?" "No."
Hat Vallenar das Bestechungsgeld angenommen?« »Nein.«
I have had to pay large bribes.
Ich musste hohe Bestechungsgelder zahlen.
“Where are all these bribes going to end up?”
»Wohin gehen diese Bestechungsgelder
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test