Translation for "bestechungsgeld" to english
Bestechungsgeld
noun
Translation examples
noun
Manchmal auch Bestechungsgeld für die Drogenjungs.
Sometimes a payoff for the drug guys.
Ich hab' Unkosten, Bestechungsgelder … Scheiße.
I’ve got overhead, payoffs…shit.
»Millionen«, sagte Bosch. »Bitte?« »Sie sprechen von Millionen Dollar an Bestechungsgeldern
“Millions,” Bosch said. “What’s that?” “You are talking about millions of dollars in payoffs.”
Der Bürgermeister von Indianapolis und der Parteiführer der Republikaner im Bundesstaat kamen beide wegen Annahme von Bestechungsgeldern ins Gefängnis.
The mayor of Indianapolis and the head of the Republican Party in the state were both jailed for taking payoffs.
Wenn jetzt auch noch ein paar Oben-ohne-Tänzerinnen und Bestechungsgelder an die Polizei dazukämen, dann würde Prince eine gute Flasche köpfen, um zu feiern.
If it only had some topless dancers and a few payoffs to the police, then Prince would be yanking out the good booze to celebrate.
Unzählige Polizisten und Beamte ließen sich Tag für Tag in Capones Hauptquartier im Metropole Hotel blicken, um sich ihr Bestechungsgeld beziehungsweise ihre Instruktionen abzuholen.
A steady stream of police and officials visited Capone’s headquarters at the Metropole Hotel each day to pick up their payoffs and instructions.
Viele Beamte betrachteten Bestechungsgeld als Bestandteil des Jobs, das sie vernunftmäßig mit der These begründeten, daß ihre Opfer sowieso Kriminelle waren - und die Bezahlung nichts weiter als ein verdientes Honorar.
Many officers considered the money part of the job, rationalizing it with the idea that their victims were criminals anyway and the payoffs were nothing more than a richly deserved fine.
Sie hatte bei ihrer Mutter eine Verfügung hinterlegt, daß im Falle ihr etwas zustieße, das ganze Geld in dem Schließfach über 300 000 Dollar Bestechungsgelder für ihre Tochter auf ein Treuhandkonto gelegt werden sollte.
She had left instructions with her mother that if anything ever happened to her, all of the money in the box—over $300,000 in payoffs—should be put in a trust for her daughter.
noun
Ich nehme keine Bestechungsgelder.
I do not take bribes.
Bestechungsgeld für die richtigen Leute.
A bribe to the right people.
Die Bestechungsgelder müssen nur so herumgeflogen sein.
The bribes have to be flying.
Hatte sie ihr Bestechungsgeld verschwendet?
Had she thrown away her bribe?
»Bestechungsgeld?« »Nennen wir es kreative Diplomatie.
«A bribe?» «Creative diplomacy.
»Wollen Sie Bestechungsgelder der Cops abgreifen?«
“Go collect some police bribes?”
»Ein posthumes Bestechungsgeld!«, sagt Daniel.
'A posthumous bribe!' Daniel says.
Hat Vallenar das Bestechungsgeld angenommen?« »Nein.«
Did Vallenar take the bribe?" "No."
Ich musste hohe Bestechungsgelder zahlen.
I have had to pay large bribes.
»Wohin gehen diese Bestechungsgelder
“Where are all these bribes going to end up?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test