Translation for "bottomlands" to german
Bottomlands
Translation examples
One of the Shumai sounded a horn as they trudged through sodden bottomland, and a long answer came from ahead.
Einer der Shumai blies in ein Horn, als sie durch sumpfiges Tiefland trotteten, und von weiter vorne kam eine lange Antwort.
Most of these people would have been refugees from the Louisiana bottomlands, unemployed refinery and petrochemical workers, farmers flooded out of their property.
Die meisten Menschen hier waren wohl Flüchtlinge aus dem Tiefland von Louisiana, Arbeitslose aus den Raffinerien und petrochemischen Werken, Farmer aus den Überschwemmungsgebieten.
Fires had twinkled everywhere, glowing against the cliffs, dotting the bottomlands, lining the jagged wash, gleaming on top of the mesas.
Überall hatten noch Feuer gebrannt, von den Klippen widerscheinend, das Tiefland mit Lichttupfern übersäend, das Gewässer unten säumend und von den Höhen der Mesas flackernd.
She was becoming numb to the sight of the endless expanse of men, like some dark flood of humanity across the bottomland.
Der Anblick der schier endlosen Fläche voller Soldaten, die einer Flut dunkel gekleideter Menschen gleich das Tiefland überschwemmten, verlor zusehends seinen Reiz.
The track that the Firvulag army followed led straight into the Rhone bottomland, intersecting the narrow east-bank trail to Bardelask, not half a day's march upstream.
Der Weg, dem die Firvulag-Armee folgte, führte direkt in das Rhöne-Tiefland und kreuzte den schmalen, am Ostufer gelegenen Pfad nach Bardelask, keinen halben Tagesmarsch flußaufwärts.
The principal hazards Tony had suffered were vipers in the dry campsites and wild boars in the bottomlands-and unexpected perils from members of his own predatory species.
Zu leiden hatte Tony hauptsächlich unter den Vipern an den trockenen Lagerplätzen und den wilden Ebern im Tiefland gehabt — und von unerwarteten Zusammenstößen mit Mitgliedern seiner eigenen räuberischen Spezies.
The band lifted the boats even farther, just to be safe, and set out in the dawn, chewing more wild beef and trotting slowly, gradually picking up a good morning pace through the bottomland, then up onto the higher land, prairie and grove, away from the river.
Die Bande zog die Boote zur Sicherheit noch weiter hinauf und machte sich in der Dämmerung auf den Weg, sie kauten Wildrindfleisch und trabten langsam voran, mit der Zeit durchquerten sie in einem munteren Morgentempo das Tiefland, kamen hinauf in höheres Gelände, durch Prärie und Wälder, weg vom Fluß.
The emigrants had all been told the place beggared description and they spoke as if they’d already seen it with their own eyes—the towering pinewoods and fertile bottomlands, the long curving seacoast and rolling green hills, the vast plains that ranged for countless miles out to the western mountains.
Alle hatten gehört, ihre Herrlichkeit sei nicht zu beschreiben, und sie sprachen darüber, als hätten sie sie schon mit eigenen Augen gesehen — die hochragenden Kiefernwälder und das fruchtbare Tiefland, die lange geschwungene Küste und die wogenden grünen Hügel, die riesigen Ebenen, die sich über unzählige Meilen bis zu den westlichen Bergen erstreckten.
 By the time the sun had tilted past the topmost point of the sky they had reached the bottomlands once more, a rolling sea of meadows and low hills interspersed with wide swathes of forest Paul was again feeling tired, and realized that he had eaten nothing for more than a day.
Die Sonne hatte ihren Scheitelpunkt am Himmel schon überschritten, als sie schließlich wieder im Tiefland anlangten, einem lieblichen Meer aus Wiesen und niedrigen Buckeln mit breiten Waldstreifen dazwischen. Paul war schon wieder müde und wurde sich mit einem Mal bewußt, daß er seit über einem Tag nichts mehr gegessen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test