Translation for "borderlines" to german
Translation examples
noun
Borderline coherent.”
»Hart an der Grenze der Verständlichkeit.«
"The methane's still borderline.
Das Methan ist immer noch an der Grenze des Messbaren.
He’s borderline mentally ill.
Haarscharf an der Grenze zu einem Psychopathen.
now it was borderline awful again.
jetzt war sie wieder hart an der Grenze zu schauderhaft.
In my opinion, a borderline performance.
Meiner Meinung nach eine Aufführung, die hart an der Grenze ist.
"Right on the borderline," I told her.
»Genau auf der Grenze«, sagte ich ihr.
Eighty percent of that, at the moment. Borderline.
Im Moment achtzig Prozent seiner Geschwindigkeit. An der Grenze.
Why’d you do it?” Do what do what what what— “Borderline. As in, borderline on about eight different segments.
Warum hast du es getan?« Was getan was was was – »An der Grenze. Das heißt, an der Grenze zu ungefähr acht verschiedenen Segmenten.«
‘He’s very intelligent, and he’s also a borderline psychopath.
Er ist hochintelligent – und an der Grenze zur Psychopathie.
I find myself at the dreaded borderline where experiments reach a dead end.
Ich bin an der gefürchteten Grenzlinie angelangt, wo das Experiment seinen toten Punkt erreicht.
Now the circular fence of energy glowed and flamed along the borderline.
Nun stand der ringförmige Zaun aus purer Energie leuchtend und flammend entlang der Grenzlinien.
Some I recognize as I recognize people, by their face, and others by the borderline between the gray and the black on their chest.
Einige erkenne ich so, wie ich Menschen erkenne, an ihren Gesichtszügen, andere an der Grenzlinie zwischen Grau und Schwarz auf ihrer Brust.
They represent the borderlines, the frontiers between the conflicting crustal forces of submergence and emergence in their present state of balance.” “Balance?”
Sie stellen die Grenzlinien zwischen den einander entgegenwirkenden Kräften der Erdkruste im gegenwärtigen Stadium des Gleichgewichts dar.
Maybe this world's edge was nothing more than the borderline of the villager's mental map of the world—like their need for revenge, they simply couldn't see beyond it.
Vielleicht war dieser Rand der Welt einfach nur die Grenzlinie in der mentalen Weltkarte der Dörflinge - wie bei ihrer Rachsucht konnten sie einfach nicht weiter sehen.
The beastly and beautiful merged at one point, and it is that borderline I would like to fix, and I feel I fail to do so utterly. Why?
Das Viehische und das Schöne verschmolzen an einem Punkt miteinander, und ich würde gern die Grenzlinie bestimmen und habe das Gefühl, daß es mir ganz und gar mißlingt. Warum?
Except in our arrangement of the borderlines, the various limitations we impose, and in our choices of the various personality chemistries, cultural chemistries, and other elements to be included.
Nur in unserer Regelung der Grenzlinien, der verschiedenen Einschränkungen, die wir auferlegen, und in unserer Auswahl der verschiedenen persönlichen, kulturellen und anderen Elemente, die eingeführt werden.
When I reached the red borderline that marked the edge of the school grounds, I glanced around to make sure no one was watching me, then stepped across the line.
Als ich die rote Grenzlinie erreichte, die den Rand des Schulgeländes markierte, vergewisserte ich mich, dass mich niemand beobachtete, bevor ich sie überquerte.
picture: the borderline between functional and dysfunctional psychopathy depends not on the presence of psychopathic attributes per se, but rather on their levels and the way they’re combined.
Andere Studien scheinen das Bild vom »Mischpult« zu bestätigen: dass die Grenzlinie zwischen funktionaler und dysfunktionaler Psychopathie nicht vom Vorhandensein psychopathischer Merkmale per se abhängt, sondern vielmehr von ihrer Ausprägung und der Art ihrer Kombination.
N’raki lived, therefore, undisturbed, for the outrage coincided with the findings of the Demarcation Commission which had been sitting for two years to settle certain borderline questions.
Aber N'raki lebte ungestört, denn diese Schmach fiel zeitlich mit den Feststellungen der Grenzkommission zusammen, die zwei Jahre lang getagt hatte, um gewisse Fragen wegen der Grenzlinie zu regeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test