Translation for "borderings" to german
Translation examples
Border breach, but there was no border here.
Eine Bresche in der Grenze, aber hier gab es keine Grenze.
On the border there is–
An der Grenze sind...
Do you know about it?” “The border? Which—ah, that Border.
Kennst du sie?” „Die Grenze? Welche ... ach, Die Grenze ...
“There’s the border.”
»Hier ist die Grenze
They can’t cross the border?”
Sie können nicht über die Grenze?
The river is the border.
Das Bandwasser ist die Grenze.
to protect the borders?
ihre Grenzen zu schützen?
boundaries and borders;
Grenzen und Beschränkungen;
Somewhere on the Border.
Irgendwo an der Grenze.
The border was invisible.
Die Grenze war unsichtbar.
“Yes, but you’re not getting any till we finish planting this border.
Haben wir, aber du bekommst keinen Tropfen, bevor wir nicht diese Einfassung bepflanzt haben.
Dark evergreen borders marked out empty flowerbeds.
Dunkle immergrüne Einfassungen säumten leere Blumenbeete.
I examined the border of the card, looking for concealed runes or symbols. Nothing.
Ich inspizierte die Einfassung der Karte und suchte nach versteckten Runen oder Symbolen. Nichts.
“I’m having a border of iris and narcissus planted,” said Neubauer. “Yellow and blue—a beautiful combination of colors.”
»Ich lasse da eine Einfassung von Iris und Narzissen setzen«, sagte Neubauer.»Gelb und blau – eine schöne Farbenzusammenstellung.«
he leapt and soared over the banks and slammed face-first into the ground on the other side, tripped by a slightly raised border of stones that he hadn't seen behind his uncle's greenery.
Auf der anderen Seite ging er kopfüber zu Boden, weil er über eine erhöhte steinerne Einfassung stolperte, die er hinter dem Buschwerk nicht gesehen hatte.
His colleague showed him the child’s name on an iron plaque on a wall to the left, the mound of earth in front of it, and the stone border with the little railing.
Links an der Mauer zeigte ihm der Kollege auf einer eisernen Tafel den Namen des Kindes, den Grabhügel davor und die Einfassung aus Stein mit dem kleinen Geländer.
A set of steps led down to the lawn on whose border Robbie still worked, and which extended to the Triton fountain fifty yards away.
Einige Stufen führten zum Rasen hinab, der sich bis zum knapp fünfzig Meter entfernten Triton-Brunnen erstreckte und an dessen Einfassung Robbie immer noch arbeitete.
He spread it wide and I saw that it was a careful piece of work, lovingly sewn through the long winter evenings, a fine flag edged with a border of black linen.
Er breitete es aus, und ich sah, dass es eine sorgfältig gemachte Arbeit war, liebevoll gestickt an langen Winterabenden, eine schöne Flagge mit einer Einfassung aus schwarzem Leinen.
Their gaze ran over Spade's body from shoulders to knees, and up again to settle on the handkerchief whose maroon border peeped from the breast-pocket of Spade's brown coat.
Ihr Blick strich über Spades Körper, von den Schultern hinab zu den Knien und wieder aufwärts, bis er an der kastanienbraunen Einfassung des Taschentuchs hängenblieb, das aus der Brusttasche von Spades brauner Jacke hervorlugte.
It was trimmed with red-and-black beading and over it she wore a black coat with trailing bell sleeves and borders of red flameshapes. Her huge chapeau, also black and red, was aglitter with jewels and had a black veil floating from it.
Es war mit roten und schwarzen Perlen besetzt. Ihr schwarzer Mantel hatte glockenförmige Schleppärmel und Einfassungen aus roten Flammenzungen. Ihr hoher Hut, ebenfalls schwarz und rot, glitzerte von Juwelen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test