Translation for "border guard" to german
Translation examples
“We had border guards with us.”
«Wir hatten Grenzsoldaten dabei.»
Pandur couldn't even make out whether there were border guards standing in the shelter.
Pandur konnte nicht einmal erkennen, ob überhaupt Grenzsoldaten in dem Unterstand saßen.
The Border Guards took this as a cue (wrongly, as it turned out) and followed the Militiamen in cheering.
Die Grenzsoldaten nahmen dies – irrtümlich, wie sich zeigen sollte – als einen Wink und stimmten in den Jubel der Milizionäre ein.
‘Rats?’ Luka cried in alarm, and now he realised what was wrong with those lookouts and border guards.
«Ratten?», schrie Luka entsetzt auf und begriff im selben Moment, was mit den Wachposten und Grenzsoldaten nicht stimmte.
The border controls on Yugoslavia were fairly loose, especially for those who had an understanding with the border guards. Kovacs was one such person.
Die Kontrollen in Jugoslawien waren nicht sonderlich streng, vor allem für jene nicht, die ein privates »Abkommen« mit den Grenzsoldaten getroffen hatten. Wie Kovacs.
When John saw the Goyl at the tollgate, he nearly leaned out the window to beg the Lotharainian border guards for help.
Als John den Goylsoldaten hinter dem Schlagbaum sah, hätte er sich fast aus dem Fenster gelehnt und die lothrischen Grenzsoldaten um Hilfe angebettelt.
Jani drove up normally, slowing and stopping there when the private of the border guards, the Határ-rség, waved for them to halt.
Jani näherte sich mit normaler Geschwindigkeit, wurde langsamer und hielt schließ- lich an der Stelle, die der Grenzsoldat, der határ-rség, ihm anzeigte.
“That is simple. What trouble the határ rség give us is when we come in, and then not much.” He held up his right hand, rubbing thumb and forefinger together in the universal gesture for what the border guards wanted—money or something negotiable.
»Das ist einfach. Mit dem határ rség gibt’s nur bei der Einreise Probleme, und selbst dann keine großen.« Er hob seine rechte Hand und rieb Daumen und Zeigefinger aneinander, die universelle Geste für das, was alle Grenzsoldaten wollten – Geld oder etwas zum Tauschen.
I know people who smuggle hard drugs in—I make no use of them, of course. Drugs are one thing the locals at least pretend to care about, but some border guards are more open to negotiation than others—hell, they probably all are, or damned nearly all.
Ich kenne auch Leute, die harte Drogen reinschmuggeln, aber natürlich mache ich mit denen keine Geschäfte. Gegen Drogen gehen die hiesigen Behörden zumindest dem Anschein nach entschieden vor. Allerdings sind manche Grenzsoldaten korrupter als andere. Jeder hat seinen Preis.
There was no need for the exclamation point, the border guards lived it.
Das Ausrufezeichen war überflüssig, die Grenzposten lebten es.
The border guards dragged the man out of the compartment into the corridor.
Die Grenzposten schleiften den Mann auf den Gang.
And then… No more planes and border guards and customs people;
Und dann ... Nie mehr Flugzeuge, Grenzposten, Zollbeamten;
The border guards and police will pass you as family.
Die Grenzposten und die Polizei werden euch als Familienangehörige passieren lassen.
Kiara recounted the tales of the refugees and her flight from the border guards.
Kiara erzählte ihm von den Flüchtlingen und ihrer Flucht vor den Grenzposten.
I presume you know the border guards at the crossing point.
Ich gehe davon aus, dass Sie die Grenzposten am Übergang kennen.
She stood in front of the bridge beams, far from the border guards’ booths.
Vor den Schlagbäumen blieb sie stehen, weit weg von den Häuschen der Grenzposten.
He’d spoken to the border guards in Libyan Arabic, calling himself Akram Haddad.
Er hatte in libyschem Arabisch mit den Grenzposten gesprochen und sich Akram Haddad genannt.
‘We have to get past the fucking Nationalist border guards first,’ Katrina says.
»Erst müssen wir mal an diesen beschissenen Grenzposten der Nationalisten vorbei«, erklärt Katrina.
Just before the train gave a honk and started moving, the border guards dragged the man back into the compartment.
Kurz bevor der Zug loszuckelte, schleppten die Grenzposten den Mann ins Abteil zurück.
I was in the border guard.
Ich war bei der Grenzwache.
The Polish border guards dutifully sent them back.
Die polnischen Grenzwachen schickten sie auftragsgemäß zurück.
He ran from me, and straight into the guns of the border-guards.
Er lief mir davon – direkt in die Gewehre der Grenzwachen hinein.
At Chaman, the Pakistanis, border guards, they want to take Nazeer’s guns.
In Chaman wollten die Pakistani, Grenzwachen, Nasir die Waffen wegnehmen.
The Border Guard is on the other side of the earth and we are in the world of the Pacific Fleet.
Die Grenzwachen haben wir auf der anderen Hälfte der Erdkugel hinter uns gelassen, und wir bewegen uns in der Welt der Pazifikflotte.
"I think they're border guards, but I don't recognize the livery, so I'm not certain.
Ich denke, es sind Grenzwachen, aber ich erkenne ihre Uniformen nicht, also kann ich es nicht genau sagen.
“Getting past the border guards might swallow a fair amount,” Sharrow said to Zefla.
»An den Grenzwachen vorbeizugelangen, könnte einen Großteil verschlingen«, meinte Sharrow zu Zefla.
Milo remembered all those other airports, border guards, customs officials, and carry-on bags.
Milo dachte an die vielen anderen Flughäfen, Grenzwachen, Zollbeamten und Reisetaschen.
When a seaman disembarked he had to pass the Border Guard, frontier troops of the KGB.
Wenn ein Seemann von Bord gehen wollte, mußte er die Grenzwache passieren, einen Vorposten des KGB.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test