Translation for "boil in" to german
Similar context phrases
Translation examples
If the sauce is too thin, boil it down to reduce to a “coating”
Sollte die Sauce zu dünn sein, so lange einkochen lassen, bis sie mehr eine Art »Überzug« ist.
I sautéed the meat in some butter, then poured in some cognac and let it boil down.
Das Fleisch briet ich in etwas Butter an, goss Cognac dazu und ließ ihn einkochen.
That means boiling between five and thirteen gallons of sap down to a quarter of a gallon of syrup.
Das heißt, zwischen fünf und dreizehn Gallonen Saft zu einer Viertelgallone Sirup einkochen.
I served the artichokes with some Beurre au Citron, which I made by boiling down lemon juice with salt and pepper, then beating in a stick of butter.
Dazu ließ ich Zitronensaft mit Salz und Pfeffer einkochen und schlug dann ein Stück Butter darunter.
Maybe if she extracted the juice, boiled it down, and added a little almond flavoring, she would create the flavor she wanted.
Wenn sie den Früchten den Saft entzog, ihn einkochen ließ und etwas Mandelaroma hinzufügte, würde sie vielleicht den Geschmack erzeugen, den sie haben wollte.
I added shallots and vermouth and lemon juice to the pan and let the liquid boil down, probably a bit too much, actually.
Nun kamen Schalotten, Vermouth und Zitronensaft in die Pfanne, und das ließ ich einkochen, vielleicht auch ein bisschen zu lang.
You, Boxer, the very day that those great muscles of yours lose their power, Jones will sell you to the knacker, who will cut your throat and boil you down for the foxhounds.
Dich, Boxer, wird Jones an genau dem Tag, da deine mächtigen Muskeln erlahmen, dem Abdecker verkaufen, der dir die Kehle durchschneiden und dich für die Fuchshunde einkochen wird.
She'd sit at the kitchen table and tell Star about the way it was when you could live with a group of people who just lit you up day and night, your real appointed mystical brothers and sisters, selected out of all the world just for you, and about the simple joys of baking bread or collecting eggs or boiling down the thin, faintly sweet sap of the sugar maples till you had a syrup that was liquid gold, like nothing anybody ever bought in a store.
Sie saß oft am Küchentisch und erzählte Star davon, wie es war, mit Menschen zusammenzuleben, die einen Tag und Nacht echt anturnten, mit mystischen Brüdern und Schwestern, die wirklich für einen bestimmt waren, extra ausgesucht auf der weiten Welt, und von den einfachen Freuden beim Brotbacken, beim Eierholen oder beim Einkochen des dünnen, leicht süßlichen Safts der Ahornbäume, bis man einen Sirup hatte, der wie flüssiges Gold war, wie man ihn im Laden niemals kaufen könnte.
“The oceans will boil!”
„Die Ozeane werden kochen!"
Caution: DO NOT BOIL.
Vorsicht: NICHT KOCHEN!
I boil meat in that.
Ich koche mein Fleisch dort.
What about boiling?
Wie wäre es mit kochen?
Do not allow it to boil.
Sie darf nicht kochen.
They put me to boiling the sheets;
Ich hatte die Laken zu kochen;
Should that soup be boiling?
Soll die Suppe wirklich kochen?
The engine started to boil
Der Motor fing an zu kochen
The lake began to boil.
Der See begann zu kochen.
“Just coming to a boil.”
»Es fängt gerade an zu kochen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test