Translation for "boasted was" to german
Translation examples
He boasted of it beforehand.
Er hat vorher schon damit geprahlt.
Or because he had boasted of it to Sally?
Oder weil er damit vor Sally geprahlt hatte?
“She boasted of it!” Enar said.
«Sie hat damit geprahlt!», sagte Enar.
Had he been boasting when he spoke with her?
Hatte er etwa auch noch damit geprahlt?
Hunter boasting that he and, er…
Jäger damit geprahlt hat, dass er und ... äh ...
If they weren’t moaning they were boasting.
Wenn nicht gejammert wurde, wurde geprahlt.
For thou didst boast of this strange vessel’s speed.
Du hast doch mit Geschwindigkeit geprahlt.
Jon boasted to me of what he’d seen.
Jon hat mit dem geprahlt, was er gesehen hat.
Had Immanuel been boasting of his Jewishness?
Hatte Immanuel mit seinem Judentum geprahlt?
He had boasted to Anya about having a penthouse.
Er hatte vor Anja mit einem Penthouse geprahlt.
'You've already boasted of your prowess there.'
»Deiner Tapferkeit auf diesem Gebiet hast du dich bereits gerühmt
Laura had boasted of the eloquent silence between mother and son.
Laura hatte sich gerühmt, wie beredt das Schweigen zwischen Mutter und Sohn war.
This was one of the raids that the historical Götz boasted of in his autobiography.
Das ist einer der Raubzüge, deren sich der wirkliche Götz in seiner Lebensbeschreibung denn auch tatsächlich gerühmt hat.
You may remember – Scotchy Lavelle boasted that he enjoyed the protection of the legation.
Erinnern Sie sich, dass Scotchy Lavelle sich gerühmt hat, dass ihn die Botschaft beschützt?
They were not a warrior race, though once - according to the histories - they had boasted great armies.
Sie waren kein Kriegervolk, obwohl sie sich einst – der Geschichte zufolge – großer Armeen gerühmt hatten.
Not long ago we boasted we would push the humans back to the sea, whence they came.
Wir haben zurückgesteckt. Noch vor kurzem haben wir uns gerühmt, dass wir die Menschen ins Meer werfen werden, aus dem sie gekommen sind.
I said, “I’ve boasted too often of not fearing death to tremble at the thought today.”
Ich sagte: »Ich habe mich zu oft gerühmt, den Tod nicht zu fürchten, so daß ich heute beim bloßen Gedanken daran zittere.«
Thorpe's communication, he almost instantly determined to spare no pains in weakening his boasted interest and ruining his dearest hopes.
Thorpes Auskünfte umgehend alle Hebel in Bewegung, um dessen so gerühmte Verbindung zu untergraben und seine schönsten Hoffnungen zu vereiteln.
She had done exactly as she had once boasted she’d do, had arrogantly proclaimed to her peers in Fuerte that she would do.
Sie hatte genau das geschafft, was sie sich früher einmal zu schaffen gerühmt hatte, das sie schaffen würde, wie sie ihren Komilitonen auf Fuerte immer überheblich erklärt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test