Translation for "blowing at" to german
Translation examples
The adversary: there he blows!
Der Widersacher: da bläst er!
Then he blows his trumpet
Dann bläst er in die Posaune
he blows out the candles;
er bläst die Kerzen aus;
“Does it blow everything away?” “No.
»Bläst die alles weg?« »Nein.
“Like, don’t blow me.”
»Dass du mir keinen bläst
The fat man does not blow.
Der Di­cke bläst nicht.
Blow, wind, crack your cheeks! Rage! Blow!” thundered Lear.
»Blast, Winde, bläht die Backen! Wütet! Blast!«, tobte Lear.
But you can only blow the whistle
Doch in die Pfeife bläst nur der,
then blows imagined smoke
dann bläst er den imaginären Rauch
"Blow the conch," said Piggy. "Blow as loud as you can."
»Blas das Muschelhorn«, sagte Piggy, »blas so laut du kannst.«
Do you want a blow job?
Soll ich dir einen blasen?
and blow their whistles.
brüllen und in ihre Trillerpfeifen blasen.
Blow it!’ Granddad said.
«Blase!»» befahl Großvater.
And Rex began to blow.
Und Rex begann zu blasen.
Blow the conch, Ralph.
»Blas das Muschelhorn, Ralph!«
Come, wind, and blow, blow those dry wings, so they may fly.
Komm, o Wind, und blase, blase in diese trockenen Flügel, damit sie ein bisschen fliegen.
I'm just blowing some of the dust away.
Ich blase nur etwas von dem Staub weg.
That I’m blowing him as well?
Dass ich dem auch einen blase, wenn ihm danach ist?
Thirty quid for a blow-job.
Für dreißig Pfund blase ich dir einen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test