Translation for "blasphemies" to german
Translation examples
Blasphemy of blasphemies!
Blasphemie aller Blasphemien!
Could this be blasphemy?
Konnte das Blasphemie sein?
It would be blasphemy.
Das wäre Blasphemie.
It verges on—blasphemy.
Es ist fast wie – Blasphemie.
Probably it was blasphemy.
Vielleicht war es Blasphemie.
"Yet still 1 say these things are blasphemy—utter blasphemy!" he insisted.
»Und doch sage ich, daß diese Dinge Blasphemie sind – reine Blasphemie!« ereiferte er sich.
My mockery was blasphemy.
Mein Spott war Blasphemie.
What magnificent blasphemy!
Was für eine herrliche Blasphemie!
A post-natal blasphemy.
Postnatale Blasphemie.
You are skirting blasphemy.
Sie sind der Blasphemie nahe!
“Stop this blasphemy!”
»Diese Gotteslästerung muß aufhören!«
So blasphemy came into it, too.
Gotteslästerung ist also auch noch dazugekommen.
Blasphemy and witchcraft, milord.
Gotteslästerung und Hexerei, Mylord.
Where there is no belief, there is no blasphemy.
Wo kein Glauben ist, da gibt es auch keine Gotteslästerung.
They called them blasphemy.
Sie verurteilten die Zikkurats als Gotteslästerung.
They may have considered it blasphemy.
Vielleicht betrachteten sie es als Gotteslästerung.
Is nonsense, Daya, if not blasphemy.
Ist Unsinn oder Gotteslästerung.-- Allein es schadet;
Not blasphemy, Arteth. Doctrine.
Keine Gotteslästerung, Arteth, sondern religiöse Lehre.
"What you're suggesting," he said quietly, "is blasphemy."
»Was Sie vorschlagen, ist Gotteslästerung
Let him crack his profane jokes and smirk his damnable blasphemies with the noose around his neck!
Soll er doch seine gotteslästerlichen Witze reißen und mit seinem affektierten Grinsen seine verwerflichen Schmähungen von sich geben, wenn die Schlinge um seinen Hals liegt!
"I never want to see you again." In her shame she drove him out with blasphemy and hatred, she pursued him down the corridor and hurled objects down the stairs. She gave her farmer orders that Uncle Pio was forbidden to come into the grounds.
„Ich will dich nie mehr sehen!“ In ihrer Beschämung trieb sie ihn mit haßerfüllten Schmähungen hinaus, verfolgte ihn durch den Gang und schleuderte ihm, was ihr in die Hände kam, über die Stiege nach. Sie schärfte ihrem Wirtschaftspächter ein, daß es Onkel Pio verboten sei, den Besitz zu betreten.
`...hee compelled his own hand which had written those blasphemies to be the instrument to punish him, and that in his brain which had devised the same . hee euen cursed and blasphemed to his last gaspe, and togither with his breath an oth flew out his mouth ...
… wurde das Messer in seiner eigenen Hand, die all dies Gotteslästerliche geschrieben hatte, zum Werkzeug seiner eigenen Bestrafung und drang in das Hirn, welches Selbiges ersonnen … und doch fluchte und lästerte er bis zuletzt, und noch seinem letzten Atemzug entsprang eine gotteslästerliche Schmähung …{*}
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test