Translation examples
noun
I need a new place to billet.
Ich brauche ein Quartier.
Come back with us to our billet.
Komm mit in unser Quartier.
Reznik inspects our billets.
Reznik inspiziert unser Quartier.
Let's fix up the billet first,
»Schauen wir uns zuerst das Quartier an.«
You won't be going back to the billet.'
Sie kehren nicht wieder ins Quartier zurück.
The shutter of Keeler's billet was closed.
Die Jalousie von Keelers Quartier war geschlossen.
We are billeted in a large outhouse.
In einem großen Schuppen bekommen wir Quartier.
And I am ordered to billet here.
Und ich habe den Befehl erhalten, hier Quartier zu nehmen.
He had no real idea where his billet was.
Er hatte eigentlich keine Ahnung, wo sein Quartier war.
Every night, they were chained inside their billets.
Und jede Nacht wurden sie in ihrem Quartier angekettet.
Jer, see the commander about billeting for his men.
Sprich mit dem Commander über Unterkünfte für seine Männer!
The vast troop marshals were spilling back towards their billets and positions.
Die Truppen kehrten zurück zu ihren Unterkünften und Positionen.
Soneka scrambled up the embankment in the dark, and found the billet road.
Soneka rannte im Dunkeln die Schräge hinauf und gelangte auf die Straße zu den Unterkünften.
Approximately seventy-two of them between the Dakota Building and Hobart’s current billet.
Von ungefähr zweiundsiebzig zwischen dem Dakota Building und Hobarts gegenwärtiger Unterkunft.
WHEN WE GOT BACK to our billet, there was a message on the console for Amelia, not me, to call
als wir in unsere unterkunft zurückkamen, fanden wir auf dem Bildschirm eine Nachricht für Amelia vor.
At first it was a purely military billet, staffed by the Supply Command on a normal rotation.
Zuerst gab es dort nur militärische Unterkünfte, deren Personal vom dortigen Zahlmeistereikommando eingeteilt und regelmäßig versetzt wurde.
He flopped his Thousand Eye Captain’s cloak about him and stumbled into the main billet with Ratflank.
Dann warf er sich seinen Hauptmann-der-Tausend-Augen-Umhang über und stolperte zusammen mit Rattenflanke in die Unterkünfte.
“You probably get better treatment, have a better chance of finding yourself a good billet, if you’re a volunteer.
Weil man vermutlich besser behandelt wird und eine bessere Chance hat, eine gute Unterkunft zu finden, wenn man ein Freiwilliger ist.
You understand? I'll be returning tomorrow, probably in the evening, so we'll need a suitable billet for tonight.
Sie verstehen? Ich fliege morgen zurück, wahrscheinlich am Abend, wir brauchen also eine geeignete Unterkunft für eine Nacht.
‘You’re not thinking of billeting yourself here, are you, Sharpe?’
»Sie denken doch nicht, dass Sie sich hier einquartieren können, oder, Sharpe?«
More soldiers were moving up and down the fence line. “Okay,” the sentry said, “you’re good to go. Report to the processing area, they’ll billet you.”
Soldaten gingen am Zaun auf und ab. »Okay«, sagte der Posten, als die Untersuchungen abgeschlossen waren, »Sie können rein. Melden Sie sich bei der Abfertigung. Dort wird man Sie einquartieren
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test