Translation for "bible" to german
Translation examples
noun
And now the Bible . . .
Und jetzt die Bibel …
That was the Bible of course.
Das war sie, die Bibel.
“It’s not the Bible, is it?”
»Doch nicht die Bibel, oder?«
One was the Bible and two were commentaries on the Bible.
Eins davon war die Bibel und zwei waren Denkwürdigkeiten zur Bibel.
That's from the Bible.
„Das ist aus der Bibel.“
From the Bible, what?
Von der Bibel – was?
“It doesn’t say that in the Bible?” “You’re quoting Bible to me?”
»Steht es vielleicht nicht in der Bibel?« »Du willst mir sagen, was in der Bibel steht?«
As it says in the Bible:
Wie hieß es doch in der Bibel?
The Bible was closed.
Die Bibel war zugeschlagen.
I want to be able to hear the singing, and the reading from the Bible.
Ich will die Lieder hören können, und das Evangelium.
“They hang around the brothel down at Peter’s Gate waiting for someone to come and read the Bible to them.”
»Treiben sich im Dirnenhaus unten am Peterstor herum und warten darauf, dass ihnen jemand das Evangelium einbläut.«
He was a disciple well versed in the teachings of his masters, for he preferred talking about the Word of God, the Bible, and the Holy Spirit to talking about the Machiguengas.
Er war ein emsiger Schüler seiner Lehrer, denn lieber als von den Machiguengas sprach er vom Evangelium, vom Wort Gottes, vom Heiligen Geist.
«Da Vinci is talking about the Bible
»Meint da Vinci etwa die Heilige Schrift
There is not a scintilla of mercy or humor in the Holy Bible.
Es findet sich auch nicht ein Fünkchen Barmherzigkeit oder Humor in der Heiligen Schrift.
We discussed Kuno. She suggested I read the Bible.
Sie empfahl mir bezüglich Kunos die Lektüre der heiligen Schrift.
“But at least you learned your Bible stories,” d’Alembord said.
»Aber zumindest haben Sie so die Heilige Schrift gelernt«, bemerkte d’Alembord.
As for the Bible stories, I learned most of those in India.
Was die Heilige Schrift betrifft, so habe ich die meisten Geschichten daraus in Indien gelernt.
He took out the Bible from one of the drawers and opened the heavy tome.
Er zog eine Schublade auf, holte die heilige Schrift hervor und schlug den schweren Einband auf.
Teabing nodded. «Leonardo’s feelings about the Bible relate directly to the Holy Grail.
Teabing nickte. »Leonardos Einstellung zur Heiligen Schrift hat unmittelbar mit dem Heiligen Gral zu tun.
He even offered to swear on the Holy Bible to prove that the stranger was actually saying ‘martyr, martyr, martyr’.
Er bot sogar an, bei der Heiligen Schrift zu schwören, dass der Fremde in Wirklichkeit „Märtyrer, Märtyrer, Märtyrer“ gesagt habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test