Translation examples
Best wishes … from Dr Hoffmann.’
»Schöne Grüße … von Oberarzt Hoffmann.«
Give the Langes my best wishes, won’t you.
Schöne Grüße an die Langes, nicht wahr.
Gmuna sends you his best wishes.
Gmuna läßt dir einen schönen Gruß bestellen.
Should I give her your best wishes?’ Lawyer’s visit.
Soll ich ihr schöne Grüße von dir bestellen?« Anwaltssprecher.
“Give my best wishes to Herr Hardenberg, Frau Barthel, and tell him my wife needs a few days’ rest.
Richten Sie Hardenberg einen schönen Gruß aus, Frau Barthel, meine Frau braucht ein paar Tage Ruhe.
“He sends you his best wishes, Pamela’s too.” He had to clear his throat several times before he could get the rest out.
«Ich soll dir einen schönen Gruß ausrichten, auch von Pamela.» Ehe er den Rest aussprechen konnte, musste er sich wieder mehrfach räuspern.
“You’ve always known that Lorenz wrote the threat letters. Best wishes from the Heidnische Kirche,” Brenner says. “Don’t get sore at me, Simon,” Vergolder says.
«Sie haben immer schon gewußt, daß der Lorenz die Drohbriefe geschrieben hat. Schöne Grüße von der Heidnischen Kirche», sagt der Brenner. «Sei mir nicht böse, Brenner», sagt der Vergolder.
Best wishes to your father,’ he called out to Christian before he and Sperber, the clink-clank of whose weather glasses was quickly swallowed up by the rain, disappeared in the gloom of Turmstrasse;
»Schönen Gruß an Ihren Vater!« rief er Christian zu, bevor er mit Sperber, dessen Wettergläser-Klingklang vom Regen rasch verschluckt wurde, in der Dämmerung der Turmstraße verschwand;
When old Jan took her aside after delivering missives to the patroon and singing a three-note greeting to her mother from a cousin at Crom’s Pond, she knew before the words had passed his lips that Jeremias Van Brunt sent his good opinion and best wishes.
Als der alte Jan sie beiseite nahm, nachdem er die Nachrichten für den patroon überbracht und ihrer Mutter einen in drei Noten gesungenen Gruß von einer Base aus Crom’s Pond ausgerichtet hatte, war ihr klargewesen, daß Jeremias Van Brunt ihr seine Ehrerbietung und schöne Grüße sandte, noch ehe die Worte über die Lippen des Indianers gekommen waren.
Best wishes for the future.
Beste Wünsche für die Zukunft.
My best wishes and so forth.
Meine besten Wünsche und so weiter.
I send you my best wishes!
Ich sende Ihnen meine besten Wünsche!
With best wishes from us all, Frank
Mit den besten Wünschen von uns allen Frank
Best wishes to you, From Adrian Mole.
Mit den besten Wünschen, Adrian Mole.
Pray give her my best wishes.
Bitte entrichte ihr meine besten Wünsche.
“Well, best wishes, Fourteen Deathless.”
»Nun, beste Wünsche, Kapitän Vierzehn Ohnetod.«
She left her best wishes and hung up.
Sie hinterließ ihre besten Wünsche und hängte auf.
With every best wish, Anne Morrow Lindbergh
Mit den besten Wünschen Anne Morrow Lindbergh.
Best wishes for the future.
Beste Wünsche für die Zukunft.
My best wishes and so forth.
Meine besten Wünsche und so weiter.
I send you my best wishes!
Ich sende Ihnen meine besten Wünsche!
With best wishes from us all, Frank
Mit den besten Wünschen von uns allen Frank
Best wishes to you, From Adrian Mole.
Mit den besten Wünschen, Adrian Mole.
Pray give her my best wishes.
Bitte entrichte ihr meine besten Wünsche.
“Well, best wishes, Fourteen Deathless.”
»Nun, beste Wünsche, Kapitän Vierzehn Ohnetod.«
She left her best wishes and hung up.
Sie hinterließ ihre besten Wünsche und hängte auf.
With every best wish, Anne Morrow Lindbergh
Mit den besten Wünschen Anne Morrow Lindbergh.
Thank you in advance, very best wishes from Anna. Amen.
Freundliche Grüße von Anna. Amen.
I too like the composition. Best wishes, Gotthold Rank
Auch ich mag den Aufsatz. Mit freundlichen Grüßen Gotthold Rank
Will you tell him that? Thank you. With best wishes, Jen Morley
Würden Sie ihm das ausrichten? Vielen Dank. Mit freundlichen Grüßen, Jen Morley
With all best wishes, Dean Laura Drake Gill." "Damn it, Mattie!
Mit freundlichen Grüßen Laura Drake Gill, Rektorin.« »Verdammt, Mattie!
I thought somebody at the Academy might have some interest in it. Best wishes. Dick Wald
Ich denke, daß sich vielleicht irgendwer in der Akademie dafür interessiert. Mit freundlichen Grüßen Dick Wald
I look forward to hearing from you and fulfilling your security needs. Best wishes Blake Wilson
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören und Ihr Bedürfnis nach Sicherheit zufriedenzustellen. Mit freundlichen Grüßen Blake Wilson
O.K., now you can say your piece again. Best wishes, Emmi Rothner Ten seconds later
So, und jetzt dürfen Sie wieder Ihr Gebet sprechen. Freundliche Grüße, Emmi Rothner. Zehn Sekunden später
Everything that looked as if it might be a written document she sent to the printer, including the ninth letter with Philip Hardenberg’s best wishes.
Alles, was nach Schriftstück aussah, leitete sie in den Drucker, darunter auch das neunte Schreiben mit freundlichen Grüßen von Philipp Hardenberg.
ALL WELL. BEST WISHES. KOPEIKIN.” It had been handed in at Beyoglu at seven o’clock the previous evening. CHAPTER FIVE
ALLES IN ORDNUNG. FREUNDLICHE GRUESSE. KOPEIKIN.« Das Telegramm war um 7 Uhr abends in Beyoglu aufgegeben worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test