Translation for "beholder" to german
Beholder
noun
Translation examples
And he shall open his eye and behold the world.
Und er soll sein Auge öffnen und die Welt betrachten.
Altars and statues so magnificent they overwhelm the beholder?
Prunkvolle Altäre und Statuen, die ihren Betrachter erschlagen.
In beholding it, he shall unmake the cursed guardians of light.
Im Betrachten soll er die verwünschten Wächter des Lichts beseitigen.
If beauty is in the eye of the beholder, then the beholder won’t be a Vogon, because even Vogons know how ugly they are.
Wenn die Schönheit im Auge des Betrachters liegt, kann dieser Betrachter kein Vogone sein, denn selbst Vogonen wissen, wie hässlich sie sind.
This doesn’t mean that scientific truth is in the eye of the beholder.
Damit soll nun nicht gesagt sein, dass wissenschaftliche Wahrheit von der Beurteilung durch den Betrachter abhinge.
The designs serve no functional purpose other than to dazzle the beholder.
Ihre Gestaltung hat keine andere Funktion als die, den Betrachter in Erstaunen zu setzen.
Behold the House of Life,” says Anubis, from somewhere.
»Betrachte das Haus des Lebens«, fordert Anubis ihn von irgendwoher auf.
They behold a hierarchy of connection that brings tears bursting to their eyes.
Sie betrachten eine Hierarchie von Zusammenhängen, die ihnen die Tränen in die Augen treibt.
No one can blame me for not criticizing her, especially as opinions of beauty vary from beholder to beholder—and I believed that she was shortly to be my Queen.
Niemand kann mir vorwerfen, dass ich sie nicht kritisierte, zumal da die Auffassung von Schönheit sich von Betrachter zu Betrachter wandelt – und ich glaubte ja, sie werde binnen kurzem meine Königin sein.
And he shall open his eye and behold the world and unmake the light.
Und er soll sein Auge öffnen und die Welt betrachten und das Licht beseitigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test