Translation for "behalf of" to german
Translation examples
I’m here on his behalf.
In seinem Auftrag bin ich unterwegs.
“He wasn’t there on behalf of the university.
Er war nicht im Auftrag der Universität dort.
"On whose behalf are you asking?”
»In welchem Auftrag arbeiten Sie?«
I’m here on behalf of the family.’
Ich bin hier im Auftrag der Familie.
“Captain, on behalf of the crew...”
»Käpt’n, im Auftrag der Crew…«
On behalf of his estate?
Im Namen und Auftrag seines Nachlasses?
But I'm not asking you on behalf of anyone else.
Aber ich bin nicht im Auftrag anderer hier.
“I’m here on behalf of my country.
Ich bin hier im Auftrag meiner Regierung.
Now you're here on behalf of Periandros.
Jetzt bist du hier, im Auftrag von Periandros.
On behalf of all the men.
Im Namen aller Männer.
On behalf of the Soviet people?
Im Namen des sowjetischen Volkes?
“We’re here on their behalf,” he said. “And on behalf of all the countries that have a grievance and a claim.
»Wir sind in ihrem Namen hier«, sagte er, »und im Namen all der Nationen, die eine Beschwerde und eine Forderung vorzubringen haben.
It was on his mother’s behalf.
Damals tat er es im Namen seiner Mutter.
Fabius accepted on behalf of everyone.
Und Fabius sagte zu, im Namen aller.
“I’m calling on behalf of Miranda.”
»Ich rufe im Namen von Miranda an.«
“I’m ringing on behalf of Mr.
Ich rufe im Namen von Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test