Translation for "been in vain" to german
Translation examples
So it hadn’t all been in vain!
Das Ganze war also nicht umsonst gewesen!
His sacrifice hadn’t been in vain.
Sein Opfer war nicht umsonst gewesen.
All his preparatory work hadn't been in vain.
Die Vorbereitungsarbeiten waren nicht umsonst gewesen.
Jessi was wrong. It hadn't all been in vain.
Jessi hatte unrecht. Es war nicht alles umsonst gewesen.
Yet all the photographer’s preparations had been in vain.
Doch alle Vorbereitungen des Fotografen waren umsonst gewesen.
That their suffering in the war has not been in vain.
Dass ihr Leiden im Krieg nicht umsonst gewesen sei.
So fifteen years at sea had not been in vain.
So waren fünfzehn Jahre Seefahrt doch nicht umsonst gewesen.
Will you promise me that all will not have been in vain?
Versprichst du mir, dass all dies nicht umsonst gewesen sein wird?
But it had all been in vain.
Doch alles war vergeblich gewesen.
But it’s all been in vain.
Aber die Mühe war vergeblich.
Their waiting had not been in vain.
Ihr Warten war nicht vergeblich gewesen.
Then it would all have been in vain.
Dann wäre alles vergeblich gewesen.
“Then we are lost. It has all been in vain.”
»Dann ist alles verloren. Alles war vergeblich
His journey here hasn’t been in vain.
Seine Reise ist nicht vergeblich gewesen.
At least all this madness hadn’t been in vain.
Wenigstens war das alles nicht vergeblich gewesen.
The journey here had been in vain.
Der Trip hierher war vergeblich gewesen.
At least the girl’s death hadn’t been in vain.
Wenigstens war das Mädchen nicht vergeblich gestorben.
All of the earlier fights with the giants had been in vain.
Alle früheren Kämpfe gegen die Riesen waren vergeblich gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test