Translation for "bee eaters" to german
Bee eaters
Translation examples
The Maltese shoot bee-eaters, hoopoes, golden orioles, shearwaters, storks, and herons.
Die Malteser schießen Bienenfresser, Wiedehopfe, Pirole, Sturmtaucher, Störche und Reiher.
the lovely bee eaters flashed through the wadi and crested larks followed the reapers gathering grains.
die bunten Bienenfresser schossen durch das Wadi, die Haubenlerchen folgten den Schnittern und pickten die Körner auf.
Birds soared up from the trees – colourful jays and bee-eaters, screaming black magpies with their funny tails.
Von den Bäumen fliegen Vögel auf – bunte Häher und Bienenfresser, schreiende schwarze Elstern mit komischen Schwänzen.
The Bee Eater Four from a set of five sharpened flints intended for fitting into a bone handle to form a sickle for reaping grain.
Der Bienenfresser Vier von fünf scharfkantig gezackten Feuersteinen, die, in einen Knochengriff eingesetzt, eine Sichel zum Schneiden von Korn bildeten.
Down on the maidan flights of small, low- flying brown doves chased one another to and fro, and bee-eaters, emerald-green, curvetted like slow swallows.
Unten auf dem Platz jagten Scharen von kleinen, niedrig fliegenden, braunen Tauben einander hin und her, und smaragdgrüne Bienenfresser kurvten durch die Luft wie langsame Schwalben.
The boy sat with his mother in the sunlight pondering these matters when a bee eater flew past, creating brilliance in the sky, then disappearing among the cypress trees which stood like warning sentinels.
Der Knabe saß mit seiner Mutter in der Sonne und grübelte weiter darüber nach. Ein Bienenfresser flog in strahlendem Bunt vorüber und verschwand bei den Zypressen, die wie Wächter dastanden.
Seven families: kingfishers, motmots, rollers, bee-eaters, hornbills, hoopoe and todies!” There are three fingers remaining on Levadski’s right hand when he counts them up.
Sieben Familien: Eisvögel, Sägeracken, Racken, Bienenfresser, Nashornvögel, Hopfe und Todis!« Drei Finger an Lewadskis rechter Hand bleiben beim Aufzählen übrig.
In the month of Ziv in the fourth year of the digging—when thistles bloomed in the valleys and yellow tulips along the edges of the marsh, when storks had flown to the north and bee eaters were seen darting above red poppies—Hoopoe and Meshab went to the quarry on the other side of the mountain and selected six great lengths of stone, cut in eighteen-foot sections and squared on the ends like timbers for use in building some gigantic temple.
Im vierten Jahr der Arbeit am Stollen, im Monat Ziv, als die Disteln in den Tälern und die gelben Tulpen an den Rändern der Sümpfe blühten, als die Störche nach Norden geflogen waren und die Bienenfresser über dem roten Mohn dahinschossen, gingen Wiedehopf und Meschab in den Steinbruch auf der Nordseite des Berges und suchten sich mächtige Steine aus, aus denen sie sechs Stücke von neun Armlängen schneiden und viereckig zuhauen ließen wie Balken für den Bau eines großen Tempels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test