Translation for "becom" to german
Translation examples
They do it by becoming just like the ones they want to overtake. Like Ambrose.
Sie schaffen es, indem sie so werden wie die, die sie einholen wollen. Wie Ambrose.
The other half has to become manifest—events have to catch up.
Doch auch die andere Hälfte muss sich manifestieren – die Ereignisse müssen dich erst noch einholen.
"Let's not set up a court of enquiry," Vantara interrupted, her breath forming white wreaths of condensation in front of her face. "If you have suddenly become expert in animal husbandry you may retrieve this foul-tempered sack of bones. It's of pretty poor stock, anyway."
»Wir wollen keinen Untersuchungsausschuß einberufen«, unterbrach Vantara, wobei lauter flüchtige Kondenswölkchen vor ihrem Mund entstanden. »Wenn du plötzlich den Viehzüchter herauskehrst, kannst du ja dieses bösartige Hornvieh einholen. Es ist sowieso nicht vom Besten.«
The way I write is who I am, or have become, yet this is a case in which I wish I had instead of words and their rhythms a cutting room, equipped with an Avid, a digital editing system on which I could touch a key and collapse the sequence of time, show you simultaneously all the frames of memory that come to me now, let you pick the takes, the marginally different expressions, the variant readings of the same lines.
Die Art, wie ich schreibe, ist das, was ich bin oder geworden bin, aber in diesem Fall wünschte ich, ich hätte anstelle von Worten einen Schneideraum, ausgerüstet mit einem Avid, einem digitalen Bearbeitungssystem, wo ich nur einen Knopf drücken müßte, um den Lauf der Zeit zu unterbrechen und Ihnen alle Fragmente der Erinnerung gleichzeitig zeigen zu können, die mich jetzt einholen, ich würde Sie die Aufnahmen aussuchen lassen, ihren sich leicht verändernden Ausdruck, die verschiedenen Lesarten derselben Zeilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test