Translation for "becaming" to german
Becaming
noun
Translation examples
adjective
which sums were to be paid down on the nail, upon livery of my person, exclusive of some no inconsiderable presents that had been made in the course of the negotiation: during which I had occasionally, but sparingly been introduc'd inbto his company, at proper times and hours; in which it is incredible how little it seem'd necessary to strain my natural disposition to modesty higher, in order to pass it upon him for that of a very maid: all my looks and gestures ever breathing nothing but that innocence which the men so ardently require in us, for no other end than to feast themselves with the pleasures of destroying it, and which they are so grievously, with all their skill, subject to mistakes in. When the articles of the treaty had been fully agreed on, the stipulated payments duly secur'd, and nothing now remained but the execution of the main point, which center'd in the surrender of my person up to his free disposal and use, Mrs. Cole managed her objections, especially to his lodgings, and insinuations so nicely, that it became his own mere notion and urgent request that this copy of a wedding should be finish'd at her house:At first, indeed, she did not care, said she, to have such doings in it . she would not for a thousand pounds have any of the servants or 'prentices know it .
Die Summe sollte bar ausbezahlt werden bei Überlieferung meiner Person, nicht eingerechnet etliche ansehnliche Geschenke, die ich im Laufe der Unterhandlung bekommen hätte, während welcher Zeit ich gelegentlich, selten genug, in seine Gesellschaft gebracht worden war und das zu schicklicher Zeit und Stunde. Ich staunte selber, wie wenig ich nötig hatte, meine mir natürliche Züchtigkeit zu steigern, um sie ihm als die einer wahren Jungfrau weiß zu machen; all meine Blicke und Bewegungen atmeten jene Unschuld, die die Männer so heftig bei uns verlangen und zu keinem anderen schliesslichen Zweck, als um sich selber mit ihrer Zerstörung ein Gutes zu tun, wobei sie mit all ihrer Erfahrung doch so leicht und so oft hintergangen werden. Nachdem alle Artikel des Vertrages völlig beschlossen waren, die ausgemachte Summe gehörig gesichert und nun nichts mehr fehlte, als die Ausführung der Hauptsache, die darin bestand, dass meine Person in seine freie Verfügung und Gebrauch überginge, da wusste Frau Cole ihre Bedenken, dass dies in seiner Wohnung geschehe, so geschickt vorzubringen, dass es ihm als sein eigener Gedanke vorkam, als er bat, dass diese Parodie einer Hochzeit in ihrem Hause abgehalten werden sollte. Erst sagte sie nein, und sie könne so etwas in ihrem Hause nicht dulden und nicht für tausend Pfund wolle sie riskieren, dass eine der Mägde oder ihre Lehrmädchen Wind von der Sache bekämen, und ihr kostbarer guter würde auf ewig verloren sein und solche Redensarten mehr.
adjective
“The melancholy creature was a superior one: sensitive, creative, a being apart,” she writes. Sickness was “a becoming frailty … symbolized an appealing vulnerability, a superior sensitivity [and] became more and more the ideal look for women.”
»Der melancholische Charakter«, schreibt Sontag, »war ein überlegener: empfindsam, schöpferisch, ein besonderes Wesen.« Krankheit wurde zu einer »kleidsame[n] Auffälligkeit«, die eine »anziehende Verletzlichkeit, eine überlegene Sensibilität symbolisierte [und] in zunehmendem Maße zum idealen Aussehen der Frauen [wurde]«.
adjective
I kept my word. Aminat became an upstanding young lady.
Ich hielt mein Wort. Aminat wurde ein anständiges Mädchen.
Decent family men became animals the moment they landed.
Gewöhnliche anständige Männer verwandelten sich in Tiere, sobald sie in Kuba gelandet waren.
When I asked him what that meant, he became rather abusive and said that as a 'decent army wife' I should understand.
Und als ich nachfragte, was er denn damit meine, wurde er geradezu ausfallend und erklärte, als >anständige Offiziersfrau< müsse ich das verstehen.
“And then to hear that Chris lived and became a good man?” He shook his head again, tears streaming down his face.
»Und dann zu hören, dass Chris lebte und zu diesem anständigen Menschen heranwuchs?« Wieder schüttelte er den Kopf, Tränen rannen ihm über das Gesicht.
How am I going to bring children into the world and be a decent father if I’m unable to keep alive the first child I became responsible for?”
Wie soll ich Kinder zur Welt bringen und ein anständiger Vater sein, wenn ich nicht einmal imstande bin, die erste Kreatur am Leben zu erhalten, für die ich die Verantwortung übernommen habe?
As a few weeks passed, Rhuawn became determined that Gwalchmai and Medraut should speak to each other properly, and reconcile their differences.
Als ein paar Wochen vergangen waren, entschloß Rhuawn sich, darauf zu drängen, daß Gawain und Medraut anständig miteinander redeten und ihre Differenzen ausräumten.
And although Burke wasn’t that popular a bloke, he was a familiar face and before he became a really heavy drinker had been a decent enough peeler.
Burke war zwar kein überaus beliebter Kollege gewesen, aber er war ein vertrautes Gesicht, und bevor er zum schweren Trinker geworden war, war er ein anständiger Polizist gewesen.
And so I could not buy myself a decent commission in the regular army, and I could not finance my explorations as they should have been and so I never became what I should have been.
Deswegen konnte ich mir keinen anständigen Rang in der Armee erkaufen, meine Forschungsreisen nicht so finanzieren, wie sie hätten finanziert sein sollten, und bin somit auch nie das geworden, was ich hätte sein sollen.
And as soon as Briar realized this, something else became clear: No legitimate businesspeople would ever bring a valuable airship over the Seattle wall — not so close to the acidic, corrosive Blight that pooled within it.
Und kaum hatte Briar das begriffen, da wurde ihr noch etwas anderes klar: Kein anständiger Geschäftsmann würde sein kostspieliges Luftschiff je über die Mauer von Seattle lenken – nicht so dicht an den sauren Fraß heran, der von dort aufstieg.
It wouldn’t be half so bad if they’d feed him some real food, but Bobby became a vegetarian and Escobar doesn’t want Huertero to smell any rotten meat on Tim’s breath.
Dabei wäre es nicht halb so schlimm, wenn sie ihm etwas Anständiges zu essen geben würden, aber das tun sie auch nicht. Bobby ist nämlich Vegetarier geworden, auch das noch, und Escobar möchte unter allen Umständen vermeiden, dass Huertero irgendwelches Fleisch in Tims Atem riecht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test