Translation for "be precipitous" to german
Translation examples
It was a precipitous act triggered by Erisha.
Es war eine übereilte Aktion, die tatsächlich von Erisha ausgelöst wurde.
My apologies for speaking precipitously, Mr. Warmus.
Ich bitte um Verzeihung, ich habe übereilt gesprochen, Mr. Warmus.
Greg said: ‘What, all at once?’ It seemed frighteningly precipitate.
»Was denn, alle auf einmal?«, fragte Greg. Die Verfahrensweise erschien ihm beängstigend übereilt.
Such talent could be expelled from the room, but not precipitately.
Auch ein derartiges Talent konnte man durchaus des Raumes verweisen, aber bitte nicht übereilt!
There was no cat, the sign merely a device to keep people from entering precipitately.
Es gab keine Katze. Das Schild diente nur dazu zu verhindern, dass jemand übereilt eintrat.
If we attack the Brigantes before they have decided what to do with Caratacus, we will precipitate a war between us.
Wenn wir die Briganten angreifen, bevor sie sich entschieden haben, wie sie mit Caratacus verfahren wollen, lösen wir übereilt einen Krieg aus.
“John, you think that was maybe just a little precipitous?” “No.” Then he stood and walked into the cockpit. “Captain?” “Who the hell are you?”
»Meinst du nicht, das war ein bißchen übereilt, John?« »Nein.« Er erhob sich und betrat das Cockpit. »Kapitän?«
If she doesn’t, it will be no loss.” This was about the time Catherine had reached her eighteenth year; so that it will be seen her father had not been precipitate.
Und wenn sie es nicht tut, so ist es kein Verlust.« Das war um die Zeit, als Catherine ihr achtzehntes Lebensjahr erreicht hatte, woraus sich ersehen läßt, daß ihr Vater sich nicht übereilt hatte.
With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary. ‘It was whilst we were there that the missing heiress appeared to claim her fortune.
Um eine übereilte Heirat zu verhindern, nahm ich Mademoiselle als meine Sekretärin mit nach Paris, und während wir uns dort aufhielten, meldete sich die fehlende Erbin.
Only the looming fact that the next day they must follow separate paths, putting Carolin beyond his reach, had spurred him into such precipitous action.
Nur die Tatsache, dass sie am nächsten Tag abreisen sollten und Carolin damit außerhalb seiner Reichweite war, hatte ihn zu einer solch übereilten Tat getrieben.
Hundreds of lights were moving up the precipitous track towards them.
Hunderte von Lichtern, die sich ihnen auf dem abschüssigen Weg näherten.
There are heathens and pagans and Wiccans aplenty on these precipitous streets.
Auf diesen abschüssigen Straßen laufen jede Menge Gottlose, Heiden und Wiccaner herum.
I had to be careful not to lose my footing on the precipitous slope, which was slippery with earwax.
Ich mußte achtgeben, auf dem abschüssigen und vom Ohrenschmalz schlüpfrigen Boden nicht auszurutschen.
It was so impossibly steep, so precipitous, that it gave wing to anyone who headed down it.
Das passte zu dieser Straße, die so unmöglich steil war, so abschüssig, dass sie jeden Hinabsteigenden beflügelte.
With each step down, though, the light faded and the angle of the ramp became more precipitous.
Doch mit jedem Schritt, den er weiter hinunterkam, wurde das Licht schwächer und der Neigungswinkel der Rampe abschüssiger.
Just to the west of our house was a precipitous slope that falls to the plain leading to London.
Westlich unseres Hauses lag ein abschüssiger Hang, der zu der Ebene in Londoner Richtung ausläuft.
I made my way through a forest less precipitous than the one through which I had followed the brook.
Ich durchquerte einen Wald, der nicht so abschüssig war wie derjenige, den ich, dem Bache folgend, durchschritten hatte.
At least this road was in pretty good repair and less precipitous than the one she’d described back in Sasquamahoc.
Zumindest war diese Straße in recht gutem Zustand und weniger abschüssig als diejenige, die sie in Sasquamahoc erwischt hatte.
Then, under cover of darkness, the four fugitives would make their way down the precipitous mountain paths and head for Los Seres.
Dann würden die vier Flüchtlinge im Schutze der Dunkelheit die abschüssigen Bergpfade hinabschleichen und sich auf den Weg nach Los Seres machen.
Swearing, sweating men hauled the heavy guns up the precipitous slopes, for mules could not climb the hillsides.
Unter unsäglichen Mühen schoben sie die schweren Kanonen über die abschüssigen Hänge, wo kein Maultier sich mehr bewegen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test